ἀχερωίς: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(6_12) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀχερωίς''': -ίδος, ἡ, ἀλλαχοῦ καλουμένη [[λεύκη]], Ἰλ. Ν. 389., Π. 482· (ἐκ τοῦ [[Ἀχέρων]], [[διότι]] ἐπιστεύετο ὅτι ἐκομίσθη ἐκ τοῦ [[κάτω]] κόσμου ὑπό τοῦ Ἡρακλέους, Παυς. 5. 14, 2· πρβλ. Νικ. Ἀλεξιφ. 13, Ἀχ. ὄχθαι): «τὴν δὲ λεύκην πεφυκέναι φασὶ πρὸς τῷ Ἀχέροντι, [[ὅθεν]] καὶ ἀχερωΐδα καλεῖσθαι παρ’ Ὁμήρῳ» Ἁρπ. ἐν λέξει [[λεύκη]]. | |lstext='''ἀχερωίς''': -ίδος, ἡ, ἀλλαχοῦ καλουμένη [[λεύκη]], Ἰλ. Ν. 389., Π. 482· (ἐκ τοῦ [[Ἀχέρων]], [[διότι]] ἐπιστεύετο ὅτι ἐκομίσθη ἐκ τοῦ [[κάτω]] κόσμου ὑπό τοῦ Ἡρακλέους, Παυς. 5. 14, 2· πρβλ. Νικ. Ἀλεξιφ. 13, Ἀχ. ὄχθαι): «τὴν δὲ λεύκην πεφυκέναι φασὶ πρὸς τῷ Ἀχέροντι, [[ὅθεν]] καὶ ἀχερωΐδα καλεῖσθαι παρ’ Ὁμήρῳ» Ἁρπ. ἐν λέξει [[λεύκη]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[white]] [[poplar]], Il. 13.389. (Il.) | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=the [[white]] [[poplar]], said to [[have]] been brought by [[Hercules]] from the banks of [[Acheron]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:51, 3 March 2024
Greek (Liddell-Scott)
ἀχερωίς: -ίδος, ἡ, ἀλλαχοῦ καλουμένη λεύκη, Ἰλ. Ν. 389., Π. 482· (ἐκ τοῦ Ἀχέρων, διότι ἐπιστεύετο ὅτι ἐκομίσθη ἐκ τοῦ κάτω κόσμου ὑπό τοῦ Ἡρακλέους, Παυς. 5. 14, 2· πρβλ. Νικ. Ἀλεξιφ. 13, Ἀχ. ὄχθαι): «τὴν δὲ λεύκην πεφυκέναι φασὶ πρὸς τῷ Ἀχέροντι, ὅθεν καὶ ἀχερωΐδα καλεῖσθαι παρ’ Ὁμήρῳ» Ἁρπ. ἐν λέξει λεύκη.
English (Autenrieth)
white poplar, Il. 13.389. (Il.)
Middle Liddell
the white poplar, said to have been brought by Hercules from the banks of Acheron, Il.