κακοεργία: Difference between revisions
ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου → that is a false charge brought against Hector by Homer
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(ptext.*?)\bThat\b(.*?\n}})" to "$1Tat$2") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kakoergia | |Transliteration C=kakoergia | ||
|Beta Code=kakoergi/a | |Beta Code=kakoergi/a | ||
|Definition= | |Definition== [[κακουργία]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1300.png Seite 1300]] ἡ, das Schlechthandeln, die böse | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1300.png Seite 1300]] ἡ, das Schlechthandeln, die böse Tat, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[εὐεργεσία]], Od. 22, 364. [ι des Verses wegen.] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰκοεργία:''' эп. κᾰκοεργίη (ῑ) ἡ злодеяние, беззаконие Hom. | |elrutext='''κᾰκοεργία:''' эп. κᾰκοεργίη (ῑ) ἡ [[злодеяние]], [[беззаконие]] Hom. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ἡ [[maleficio]] αἰτῶν καὶ παρακαλῶν, ὅπως διώξῃς ἀπ' ἐμοῦ, τοῦ δούλου σου, τὸν δαίμονα προβασκανίας καὶ τὸν κακοεργίας <b class="b3">pidiendo y suplicando que alejes de mí, tu esclavo, al demonio del embrujamiento y al del maleficio</b> C 9 10 (cj. Pr.) | |esmgtx=ἡ [[maleficio]] αἰτῶν καὶ παρακαλῶν, ὅπως διώξῃς ἀπ' ἐμοῦ, τοῦ δούλου σου, τὸν δαίμονα προβασκανίας καὶ τὸν κακοεργίας <b class="b3">pidiendo y suplicando que alejes de mí, tu esclavo, al demonio del embrujamiento y al del maleficio</b> C 9 10 (cj. Pr.) | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[wickedness]]=== | |||
Bulgarian: злоба, лошотия; Catalan: dolenteria, malícia; Finnish: pahuus; French: [[méchanceté]], [[perversité]]; German: [[Bosheit]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐍅𐌰𐍅𐌴𐍃𐌴𐌹; Greek: [[μοχθηρία]], [[κακία]], [[αχρειότητα]]; Ancient Greek: [[ἀνοσιότης]], [[ἀτασθαλία]], [[ἀτασθαλίη]], [[ἀτοπία]], [[κάκη]], [[κακία]], [[κακοεργία]], [[κακοεργίη]], [[κακότης]], [[κακοτροπία]], [[κακουργία]], [[μοχθηρία]], [[πανουργία]], [[πονηρία]], [[ῥᾳδιουργία]], [[τὸ κακόηθες]], [[τὸ πανοῦργον]], [[φαυλότης]]; Hebrew: רִשְׁעוּת; Irish: áibhirseoireacht, coireacht, colaí, díchúis, lochtaíl, mallaitheacht, urchóideacht; Italian: [[cattiveria]]; Lao: ຄວາມຊົ່ວ; Middle English: wikkednesse; Occitan: marridesa, aulesa, malícia, perversitat, malesa, malor, emmaliment, marridariá; Romagnol: cativēria; Romanian: răutate, perversitate, ticăloșie; Russian: [[злоба]]; Sanskrit: अधर्म, निकृति; Spanish: [[maldad]], [[perversidad]], [[perversión]], [[malicia]]; Tocharian B: yolaiññe; Ukrainian: злочестивість | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:25, 7 March 2024
English (LSJ)
= κακουργία.
German (Pape)
[Seite 1300] ἡ, das Schlechthandeln, die böse Tat, Gegensatz εὐεργεσία, Od. 22, 364. [ι des Verses wegen.]
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
méchanceté, méfait.
Étymologie: κακοεργός.
Russian (Dvoretsky)
κᾰκοεργία: эп. κᾰκοεργίη (ῑ) ἡ злодеяние, беззаконие Hom.
Greek (Liddell-Scott)
κᾰκοεργία: κακοεργός, Ἐπικ. ἀντὶ κακουργία, κακοῦργος, ἴδε τὰς λέξ.
Spanish
Greek Monolingual
κακοεργία, ἡ (Α)
βλ. κακουργία.
Greek Monotonic
κᾰκοεργία: κᾰκο-εργός, Επικ. αντί κακ-ουργία, -γος.
Léxico de magia
ἡ maleficio αἰτῶν καὶ παρακαλῶν, ὅπως διώξῃς ἀπ' ἐμοῦ, τοῦ δούλου σου, τὸν δαίμονα προβασκανίας καὶ τὸν κακοεργίας pidiendo y suplicando que alejes de mí, tu esclavo, al demonio del embrujamiento y al del maleficio C 9 10 (cj. Pr.)
Translations
wickedness
Bulgarian: злоба, лошотия; Catalan: dolenteria, malícia; Finnish: pahuus; French: méchanceté, perversité; German: Bosheit; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐍅𐌰𐍅𐌴𐍃𐌴𐌹; Greek: μοχθηρία, κακία, αχρειότητα; Ancient Greek: ἀνοσιότης, ἀτασθαλία, ἀτασθαλίη, ἀτοπία, κάκη, κακία, κακοεργία, κακοεργίη, κακότης, κακοτροπία, κακουργία, μοχθηρία, πανουργία, πονηρία, ῥᾳδιουργία, τὸ κακόηθες, τὸ πανοῦργον, φαυλότης; Hebrew: רִשְׁעוּת; Irish: áibhirseoireacht, coireacht, colaí, díchúis, lochtaíl, mallaitheacht, urchóideacht; Italian: cattiveria; Lao: ຄວາມຊົ່ວ; Middle English: wikkednesse; Occitan: marridesa, aulesa, malícia, perversitat, malesa, malor, emmaliment, marridariá; Romagnol: cativēria; Romanian: răutate, perversitate, ticăloșie; Russian: злоба; Sanskrit: अधर्म, निकृति; Spanish: maldad, perversidad, perversión, malicia; Tocharian B: yolaiññe; Ukrainian: злочестивість