Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κακοτροπία

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκοτροπία Medium diacritics: κακοτροπία Low diacritics: κακοτροπία Capitals: ΚΑΚΟΤΡΟΠΙΑ
Transliteration A: kakotropía Transliteration B: kakotropia Transliteration C: kakotropia Beta Code: kakotropi/a

English (LSJ)

ἡ, badness of habits, mischievousness, Th.3.83, D.C.54.21, Artem. 4.63; in argument, malice, unfairness, Simp.in Cael.156.27.

German (Pape)

[Seite 1304] ἡ, schlechter Charakter, boshafte, tückische Handlungsweise, Thuc. 3, 83 u. Sp., wie D. Cass. 54, 21.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
mauvais naturel, perversité.
Étymologie: κακότροπος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακοτροπία -ας, ἡ [κακότροπος] verdorvenheid.

Russian (Dvoretsky)

κᾰκοτροπία:испорченность, развращенность, безнравственность Thuc.

Greek Monolingual

η (Α κακοτροπία) κακότροπος
1. κακός τρόπος, κακή ανατροφή
2. στρυφνότητα, δυστροπία, ιδιοτροπία
αρχ.
κακία, πανουργία.

Greek Monotonic

κᾰκοτροπία: ἡ, κακία τρόπων, δυστροπία, αχρειότητα, πανουργία, δολιότητα, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

κακοτροπία: ἡ, κακία τρόπων, δυστροπία, ἀχρειότης, Θουκ. 3. 83, Δίων Κ. 54. 21. ― Κατὰ τὸν Ἀμμώνιον: «κακοτροπία, ποικίλη καὶ παντοδύναμη πανουργία».

Middle Liddell

κᾰκοτροπία, ἡ,
badness of habits, mischievousness, maliciousness, wickedness, Thuc. [from κᾰκότροπος]

Translations

wickedness

Bulgarian: злоба, лошотия; Catalan: dolenteria, malícia; Finnish: pahuus; French: méchanceté, perversité; German: Bosheit; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐍅𐌰𐍅𐌴𐍃𐌴𐌹; Greek: μοχθηρία, κακία, αχρειότητα; Ancient Greek: ἀνοσιότης, ἀτασθαλία, ἀτασθαλίη, ἀτοπία, κάκη, κακία, κακοεργία, κακοεργίη, κακότης, κακοτροπία, κακουργία, μοχθηρία, πανουργία, πονηρία, ῥᾳδιουργία, τὸ κακόηθες, τὸ πανοῦργον, φαυλότης; Hebrew: רִשְׁעוּת‎; Irish: áibhirseoireacht, coireacht, colaí, díchúis, lochtaíl, mallaitheacht, urchóideacht; Italian: cattiveria; Lao: ຄວາມຊົ່ວ; Middle English: wikkednesse; Occitan: marridesa, aulesa, malícia, perversitat, malesa, malor, emmaliment, marridariá; Romagnol: cativēria; Romanian: răutate, perversitate, ticăloșie; Russian: злоба; Sanskrit: अधर्म, निकृति; Spanish: maldad, perversidad, perversión, malicia; Tocharian B: yolaiññe; Ukrainian: злочестивість