ἐναποτίνω: Difference between revisions
Λιμὴν ἀτυχίας ἐστὶν ἀνθρώποις τέχνη → Ars est hominibus portus infortunii → Vor Unglück bietet Menschen Zuflucht Kunstverstand
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "Proceß" to "Prozess") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enapotino | |Transliteration C=enapotino | ||
|Beta Code=e)napoti/nw | |Beta Code=e)napoti/nw | ||
|Definition=[[pay]] or [[spend in litigation in]] a place, πόλις κοινὴ ἐναποτεῖσαι Χρήματα | |Definition=[[pay]] or [[spend in litigation in]] a place, πόλις κοινὴ ἐναποτεῖσαι Χρήματα [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''38. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] (s. [[τίνω]]), darin als Buße ( | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] (s. [[τίνω]]), darin als Buße (Prozesskosten) abzahlen, ἐναποτῖσαι χρήματα Ar. Av. 38. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[payer en échange]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀποτίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐναποτίνω:''' (ῑ) (в качестве судебных издержек) уплачивать, растрачивать (χρήματα Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐναποτίνω''': δαπανῶ εἰς δίκας ἔν τινι τόπῳ, πόλιν … πᾶσι κοινὴν ἐναποτῖσαι χρήματα, «παρ’ ὑπόνοιαν ἀντὶ τοῦ ἐμβιῶναι καὶ ἐνοικεῖν εἶπεν ἐναποτῖσαι χρήματα, εἰς τὸ φιλόδικον τῶν Ἀθηναίων, ὅτι συκοφαντούμενοι οἱ πολλοὶ ἀπέτινον χρήματα» (Σχολ.), Ἀριστοφ. Ὄρν. 38. | |lstext='''ἐναποτίνω''': δαπανῶ εἰς δίκας ἔν τινι τόπῳ, πόλιν … πᾶσι κοινὴν ἐναποτῖσαι χρήματα, «παρ’ ὑπόνοιαν ἀντὶ τοῦ ἐμβιῶναι καὶ ἐνοικεῖν εἶπεν ἐναποτῖσαι χρήματα, εἰς τὸ φιλόδικον τῶν Ἀθηναίων, ὅτι συκοφαντούμενοι οἱ πολλοὶ ἀπέτινον χρήματα» (Σχολ.), Ἀριστοφ. Ὄρν. 38. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐναποτίνω:''' μέλ. -[[τίσω]] [ῑ], [[πληρώνω]] έξοδα δίκης, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐναποτίνω:''' μέλ. -[[τίσω]] [ῑ], [[πληρώνω]] έξοδα δίκης, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[τίσω]]<br />to [[spend]] on law in a [[place]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. -[[τίσω]]<br />to [[spend]] on law in a [[place]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:48, 10 March 2024
English (LSJ)
pay or spend in litigation in a place, πόλις κοινὴ ἐναποτεῖσαι Χρήματα Ar.Av.38.
Spanish (DGE)
pagar ἐναποτεῖσαι χρήματα pagar multas Ar.Au.38.
German (Pape)
[Seite 828] (s. τίνω), darin als Buße (Prozesskosten) abzahlen, ἐναποτῖσαι χρήματα Ar. Av. 38.
French (Bailly abrégé)
payer en échange.
Étymologie: ἐν, ἀποτίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐναποτίνω: (ῑ) (в качестве судебных издержек) уплачивать, растрачивать (χρήματα Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐναποτίνω: δαπανῶ εἰς δίκας ἔν τινι τόπῳ, πόλιν … πᾶσι κοινὴν ἐναποτῖσαι χρήματα, «παρ’ ὑπόνοιαν ἀντὶ τοῦ ἐμβιῶναι καὶ ἐνοικεῖν εἶπεν ἐναποτῖσαι χρήματα, εἰς τὸ φιλόδικον τῶν Ἀθηναίων, ὅτι συκοφαντούμενοι οἱ πολλοὶ ἀπέτινον χρήματα» (Σχολ.), Ἀριστοφ. Ὄρν. 38.
Greek Monolingual
ἐναποτίνω (Α)
καταβάλλω, πληρώνω για δαπάνες δίκης.
Greek Monotonic
ἐναποτίνω: μέλ. -τίσω [ῑ], πληρώνω έξοδα δίκης, σε Αριστοφ.