διαλακέω: Difference between revisions
From LSJ
γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dialakeo | |Transliteration C=dialakeo | ||
|Beta Code=dialake/w | |Beta Code=dialake/w | ||
|Definition=[[crack asunder]], [[burst]], | |Definition=[[crack asunder]], [[burst]], Ar.''Nu.''410, ''Hippiatr.''130.121. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0585.png Seite 585]] zerkrachen, Ar. Nubb. 410. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0585.png Seite 585]] zerkrachen, Ar. Nubb. 410. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[διαλακῶ]] :<br />[[craquer]], [[éclater]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[λακέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=διαλακέω [[[διά]], [[ληκέω]]] [[barsten]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαλᾱκέω:''' [[лопаться]], [[трескаться]] Arph. | |elrutext='''διαλᾱκέω:''' [[лопаться]], [[трескаться]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''διαλᾱκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ραγίζω]] στα [[δύο]], εκρήγνυμαι, [[σκάω]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διαλᾱκέω''': διαρρήγνυμαι (μετὰ κρότου) εἰς δύο, «σκάνω», Ἀριστοφ. Νεφ. 410. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[crack]] [[asunder]], [[burst]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[crack]] [[asunder]], [[burst]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:29, 16 March 2024
English (LSJ)
crack asunder, burst, Ar.Nu.410, Hippiatr.130.121.
German (Pape)
[Seite 585] zerkrachen, Ar. Nubb. 410.
French (Bailly abrégé)
διαλακῶ :
craquer, éclater.
Étymologie: διά, λακέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διαλακέω [διά, ληκέω] barsten.
Russian (Dvoretsky)
διαλᾱκέω: лопаться, трескаться Arph.
Greek Monotonic
διαλᾱκέω: μέλ. -ήσω, ραγίζω στα δύο, εκρήγνυμαι, σκάω, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
διαλᾱκέω: διαρρήγνυμαι (μετὰ κρότου) εἰς δύο, «σκάνω», Ἀριστοφ. Νεφ. 410.