καταθυμέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katathymeo
|Transliteration C=katathymeo
|Beta Code=kataqume/w
|Beta Code=kataqume/w
|Definition=[[to be cast down]], [[lose heart]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.7</span>.
|Definition=to [[be cast down]], [[lose heart]], X.''HG''3.2.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1349.png Seite 1349]] den Muth ganz sinken lassen, ganz muthlos u. verzagt sein, Xen. Hell. 3, 2, 27 ὁ [[δῆμος]] παντελῶς κατηθύμησε.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1349.png Seite 1349]] den Muth ganz sinken lassen, ganz muthlos u. verzagt sein, Xen. Hell. 3, 2, 27 ὁ [[δῆμος]] παντελῶς κατηθύμησε.
}}
{{ls
|lstext='''καταθῡμέω''': [[ὅλως]] ἀθυμῶ, χάνω ὁλοσχερῶς τὸ θάρρος, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 7.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />perdre entièrement courage.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἀθυμέω]].
|btext=[[καταθυμῶ]] :<br />[[perdre entièrement courage]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἀθυμέω]].
}}
}}
{{lsm
{{elnl
|lsmtext='''καταθῡμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αποθαρρύνομαι εντελώς, χάνω [[ολότελα]] το [[θάρρος]] μου, σε Ξεν.
|elnltext=κατ-αθυμέω volledig de moed verliezen.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταθῡμέω:''' [[падать духом]] ([[παντελῶς]] Xen.).
|elrutext='''καταθῡμέω:''' [[падать духом]] ([[παντελῶς]] Xen.).
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=κατ-αθυμέω volledig de moed verliezen.
|lsmtext='''καταθῡμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αποθαρρύνομαι εντελώς, χάνω [[ολότελα]] το [[θάρρος]] μου, σε Ξεν.
}}
{{ls
|lstext='''καταθῡμέω''': [[ὅλως]] ἀθυμῶ, χάνω ὁλοσχερῶς τὸ θάρρος, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 7.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[quite]] [[cast]] [[down]], [[lose]] all [[heart]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[quite]] [[cast]] [[down]], [[lose]] all [[heart]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 18:29, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταθῡμέω Medium diacritics: καταθυμέω Low diacritics: καταθυμέω Capitals: ΚΑΤΑΘΥΜΕΩ
Transliteration A: katathyméō Transliteration B: katathymeō Transliteration C: katathymeo Beta Code: kataqume/w

English (LSJ)

to be cast down, lose heart, X.HG3.2.7.

German (Pape)

[Seite 1349] den Muth ganz sinken lassen, ganz muthlos u. verzagt sein, Xen. Hell. 3, 2, 27 ὁ δῆμος παντελῶς κατηθύμησε.

French (Bailly abrégé)

καταθυμῶ :
perdre entièrement courage.
Étymologie: κατά, ἀθυμέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-αθυμέω volledig de moed verliezen.

Russian (Dvoretsky)

καταθῡμέω: падать духом (παντελῶς Xen.).

Greek Monotonic

καταθῡμέω: μέλ. -ήσω, αποθαρρύνομαι εντελώς, χάνω ολότελα το θάρρος μου, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

καταθῡμέω: ὅλως ἀθυμῶ, χάνω ὁλοσχερῶς τὸ θάρρος, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 7.

Middle Liddell

fut. ήσω
to be quite cast down, lose all heart, Xen.