λαλαγέω: Difference between revisions
Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lalageo | |Transliteration C=lalageo | ||
|Beta Code=lalage/w | |Beta Code=lalage/w | ||
|Definition= | |Definition=[[babble]], Pi.''O.''2.97; <b class="b3">μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ</b>' ib.9.40; of birds and grasshoppers, [[chirrup]], [[chirp]], Theoc.5.48, 7.139; humorously, of the swallow which announces spring, Cic.''Att.''9.18.3 (dub. l.), 10.2.1, alluding to ''AP''10.1 (Leon.); of Echo, ib.6.54.9 (Paul. Sil.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] schwatzen, plaudern, μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 (Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῦσι, Marian. 2 (IX, 668); [[χελιδών]], Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. [[λαλάζω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] schwatzen, plaudern, μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 (Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῦσι, Marian. 2 (IX, 668); [[χελιδών]], Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. [[λαλάζω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[λαλαγῶ]] :<br />[[gazouiller]], [[murmurer]].<br />'''Étymologie:''' [[λαλαγή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λᾰλᾰγέω:''' (только praes. и inf. aor. λαλαγῆσαι; 3 л. pl. praes. ион. λαλαγεῦσι - дор. λαλαγεῦντι)<br /><b class="num">1</b> [[щебетать]], [[чирикать]] (ὄρνιθες λαλαγεῦντι Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[стрекотать]] (τέττιγες λαλαγεῦντες Theocr.);<br /><b class="num">3</b> [[болтать]], [[лепетать]] (τὰ [[τοιαῦτα]] Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λᾰλᾰγέω''': φλυαρῶ, Πινδ. Ο. 2. 176· μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτα [[αὐτόθι]] 9. 60· ἐπὶ πτηνῶν καὶ τεττίγων, [[τερετίζω]], πιππύζω, [[κτίζω]], Θεόκρ. 5. 48., 7. 139· ἀστείως, ἐπὶ ἐπιστολῆς τερετιζούσης περὶ τοῦ ἔαρος, παρὰ τῷ Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 18, 3., 10. 2, 1· ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Ἀνθ. Π. 6. 54, 9· πρβλ. [[λαλέω]]. | |lstext='''λᾰλᾰγέω''': φλυαρῶ, Πινδ. Ο. 2. 176· μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτα [[αὐτόθι]] 9. 60· ἐπὶ πτηνῶν καὶ τεττίγων, [[τερετίζω]], πιππύζω, [[κτίζω]], Θεόκρ. 5. 48., 7. 139· ἀστείως, ἐπὶ ἐπιστολῆς τερετιζούσης περὶ τοῦ ἔαρος, παρὰ τῷ Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 18, 3., 10. 2, 1· ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Ἀνθ. Π. 6. 54, 9· πρβλ. [[λαλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>λᾰλᾰγέω | |sltr=<b>λᾰλᾰγέω</b> [[prattle]] [[κόρος]] τὸ λαλαγῆσαι θέλων (O. 2.97) μὴ [[νῦν]] λαλάγει τὰ τοιαῦτ (O. 9.40) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λᾰλᾰγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ([[λαλέω]]), [[φλυαρώ]], σε Πίνδ.· λέγεται για πουλιά και ακρίδες, [[τερετίζω]], [[τιτιβίζω]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''λᾰλᾰγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ([[λαλέω]]), [[φλυαρώ]], σε Πίνδ.· λέγεται για πουλιά και ακρίδες, [[τερετίζω]], [[τιτιβίζω]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=λᾰλᾰγέω, fut. -ήσω [[λαλέω]]<br />to [[prattle]], to [[babble]], Pind.: of birds and grasshoppers, to chirrup, [[chirp]], Theocr. | |mdlsjtxt=λᾰλᾰγέω, fut. -ήσω [[λαλέω]]<br />to [[prattle]], to [[babble]], Pind.: of birds and grasshoppers, to chirrup, [[chirp]], Theocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 16 March 2024
English (LSJ)
babble, Pi.O.2.97; μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ' ib.9.40; of birds and grasshoppers, chirrup, chirp, Theoc.5.48, 7.139; humorously, of the swallow which announces spring, Cic.Att.9.18.3 (dub. l.), 10.2.1, alluding to AP10.1 (Leon.); of Echo, ib.6.54.9 (Paul. Sil.).
German (Pape)
[Seite 9] schwatzen, plaudern, μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 (Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῦσι, Marian. 2 (IX, 668); χελιδών, Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. λαλάζω.
French (Bailly abrégé)
λαλαγῶ :
gazouiller, murmurer.
Étymologie: λαλαγή.
Russian (Dvoretsky)
λᾰλᾰγέω: (только praes. и inf. aor. λαλαγῆσαι; 3 л. pl. praes. ион. λαλαγεῦσι - дор. λαλαγεῦντι)
1 щебетать, чирикать (ὄρνιθες λαλαγεῦντι Theocr.);
2 стрекотать (τέττιγες λαλαγεῦντες Theocr.);
3 болтать, лепетать (τὰ τοιαῦτα Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
λᾰλᾰγέω: φλυαρῶ, Πινδ. Ο. 2. 176· μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτα αὐτόθι 9. 60· ἐπὶ πτηνῶν καὶ τεττίγων, τερετίζω, πιππύζω, κτίζω, Θεόκρ. 5. 48., 7. 139· ἀστείως, ἐπὶ ἐπιστολῆς τερετιζούσης περὶ τοῦ ἔαρος, παρὰ τῷ Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 18, 3., 10. 2, 1· ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Ἀνθ. Π. 6. 54, 9· πρβλ. λαλέω.
English (Slater)
λᾰλᾰγέω prattle κόρος τὸ λαλαγῆσαι θέλων (O. 2.97) μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτ (O. 9.40)
Greek Monotonic
λᾰλᾰγέω: μέλ. -ήσω, (λαλέω), φλυαρώ, σε Πίνδ.· λέγεται για πουλιά και ακρίδες, τερετίζω, τιτιβίζω, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
λᾰλᾰγέω, fut. -ήσω λαλέω
to prattle, to babble, Pind.: of birds and grasshoppers, to chirrup, chirp, Theocr.