διαρταμέω: Difference between revisions

From LSJ

πάλαι ποτ' ἦσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι → the Milesians were mighty once

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diartameo
|Transliteration C=diartameo
|Beta Code=diartame/w
|Beta Code=diartame/w
|Definition=strengthened for [[ἀρταμέω]], [[cut limb-meal]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1023</span>, <span class="bibl">Anaxandr.6</span>; [[διαρταμῶντες]] (as if from <b class="b3">-αρταμάω</b>) <b class="b3"> [σώματα] κατὰ μέλη</b> is cj. in <span class="bibl">Ph.2.564</span>.
|Definition=strengthened for [[ἀρταμέω]], [[cut limb-meal]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''1023, Anaxandr.6; [[διαρταμῶντες]] (as if from -αρταμάω) [σώματα] κατὰ μέλη is cj. in Ph.2.564.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />couper en morceaux ; déchirer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀρταμέω]].
|btext=[[διαρταμῶ]] :<br />couper en morceaux ; déchirer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀρταμέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δι-αρταμέω in stukken scheuren.
|elnltext=δι-αρταμέω in stukken scheuren.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρτᾰμέω Medium diacritics: διαρταμέω Low diacritics: διαρταμέω Capitals: ΔΙΑΡΤΑΜΕΩ
Transliteration A: diartaméō Transliteration B: diartameō Transliteration C: diartameo Beta Code: diartame/w

English (LSJ)

strengthened for ἀρταμέω, cut limb-meal, A.Pr.1023, Anaxandr.6; διαρταμῶντες (as if from -αρταμάω) [σώματα] κατὰ μέλη is cj. in Ph.2.564.

Spanish (DGE)

(διαρτᾰμέω)
cortar en pedazos διαρταμήσει σώματος μέγα ῥάκος reducirá tu cuerpo a un gran harapo A.Pr.1023, ἀρτίως διηρτάμηκε cortó miembro a miembro Anaxandr.6, ζωὸν δὲ διαρταμέοντες ὀδοῦσι desgarrándolo vivo con sus dientes de los chacales al ciervo, Opp.H.2.622, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 601] ganz zerstückeln, zerreißen; Aesch. Prom. 1020; διηρτάμηκε, Anaxandr. Ath. X, 455 f; sp. D., wie Opp. H. 2, 622.

French (Bailly abrégé)

διαρταμῶ :
couper en morceaux ; déchirer.
Étymologie: διά, ἀρταμέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δι-αρταμέω in stukken scheuren.

Russian (Dvoretsky)

διαρτᾰμέω: растерзывать, отрывать (σώματος μέγα ῥάκος Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

διαρταμέω: ἐπιτεταμ. ἀρταμέω, κατακόπτω εἰς τεμάχια, διαμελίζω, Αἰσχύλ. Πρ. 1023, Ἀναξανδρ. Αἰσχρ. 1.

Greek Monotonic

διαρταμέω: μέλ. -ήσω, κατακόπτω σε τεμάχια, διαμελίζω, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to cut limb from limb, Aesch.