διαρταμέω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diartameo
|Transliteration C=diartameo
|Beta Code=diartame/w
|Beta Code=diartame/w
|Definition=strengthd. for [[ἀρταμέω]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cut limb-meal</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1023</span>, <span class="bibl">Anaxandr.6</span>; [[διαρταμῶντες]] (as if from <b class="b3">-αρταμάω</b>) <b class="b3"> [σώματα] κατὰ μέλη</b> is cj. in <span class="bibl">Ph.2.564</span>.</span>
|Definition=strengthened for [[ἀρταμέω]], [[cut limb-meal]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''1023, Anaxandr.6; [[διαρταμῶντες]] (as if from -αρταμάω) [σώματα] κατὰ μέλη is cj. in Ph.2.564.
}}
{{DGE
|dgtxt=(διαρτᾰμέω)<br />[[cortar en pedazos]] διαρταμήσει σώματος μέγα ῥάκος reducirá tu cuerpo a un gran harapo</i> A.<i>Pr</i>.1023, ἀρτίως διηρτάμηκε cortó miembro a miembro</i> Anaxandr.6, ζωὸν δὲ διαρταμέοντες ὀδοῦσι desgarrándolo vivo con sus dientes</i> de los chacales al ciervo, Opp.<i>H</i>.2.622, cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0601.png Seite 601]] ganz zerstückeln, zerreißen; Aesch. Prom. 1020; διηρτάμηκε, Anaxandr. Ath. X, 455 f; sp. D., wie Opp. H. 2, 622.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0601.png Seite 601]] ganz zerstückeln, zerreißen; Aesch. Prom. 1020; διηρτάμηκε, Anaxandr. Ath. X, 455 f; sp. D., wie Opp. H. 2, 622.
}}
{{bailly
|btext=[[διαρταμῶ]] :<br />couper en morceaux ; déchirer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀρταμέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δι-αρταμέω in stukken scheuren.
}}
{{elru
|elrutext='''διαρτᾰμέω:''' [[растерзывать]], [[отрывать]] (σώματος [[μέγα]] [[ῥάκος]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαρταμέω''': ἐπιτεταμ. [[ἀρταμέω]], [[κατακόπτω]] εἰς τεμάχια, [[διαμελίζω]], Αἰσχύλ. Πρ. 1023, Ἀναξανδρ. Αἰσχρ. 1.
|lstext='''διαρταμέω''': ἐπιτεταμ. [[ἀρταμέω]], [[κατακόπτω]] εἰς τεμάχια, [[διαμελίζω]], Αἰσχύλ. Πρ. 1023, Ἀναξανδρ. Αἰσχρ. 1.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />couper en morceaux ; déchirer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀρταμέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(διαρτᾰμέω)<br />[[cortar en pedazos]] διαρταμήσει σώματος μέγα ῥάκος reducirá tu cuerpo a un gran harapo</i> A.<i>Pr</i>.1023, ἀρτίως διηρτάμηκε cortó miembro a miembro</i> Anaxandr.6, ζωὸν δὲ διαρταμέοντες ὀδοῦσι desgarrándolo vivo con sus dientes</i> de los chacales al ciervo, Opp.<i>H</i>.2.622, cf. Hsch.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαρταμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατακόπτω]] σε τεμάχια, [[διαμελίζω]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''διαρταμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατακόπτω]] σε τεμάχια, [[διαμελίζω]], σε Αισχύλ.
}}
{{elnl
|elnltext=δι-αρταμέω in stukken scheuren.
}}
{{elru
|elrutext='''διαρτᾰμέω:''' растерзывать, отрывать (σώματος [[μέγα]] [[ῥάκος]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to cut [[limb]] from [[limb]], Aesch.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to cut [[limb]] from [[limb]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρτᾰμέω Medium diacritics: διαρταμέω Low diacritics: διαρταμέω Capitals: ΔΙΑΡΤΑΜΕΩ
Transliteration A: diartaméō Transliteration B: diartameō Transliteration C: diartameo Beta Code: diartame/w

English (LSJ)

strengthened for ἀρταμέω, cut limb-meal, A.Pr.1023, Anaxandr.6; διαρταμῶντες (as if from -αρταμάω) [σώματα] κατὰ μέλη is cj. in Ph.2.564.

Spanish (DGE)

(διαρτᾰμέω)
cortar en pedazos διαρταμήσει σώματος μέγα ῥάκος reducirá tu cuerpo a un gran harapo A.Pr.1023, ἀρτίως διηρτάμηκε cortó miembro a miembro Anaxandr.6, ζωὸν δὲ διαρταμέοντες ὀδοῦσι desgarrándolo vivo con sus dientes de los chacales al ciervo, Opp.H.2.622, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 601] ganz zerstückeln, zerreißen; Aesch. Prom. 1020; διηρτάμηκε, Anaxandr. Ath. X, 455 f; sp. D., wie Opp. H. 2, 622.

French (Bailly abrégé)

διαρταμῶ :
couper en morceaux ; déchirer.
Étymologie: διά, ἀρταμέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δι-αρταμέω in stukken scheuren.

Russian (Dvoretsky)

διαρτᾰμέω: растерзывать, отрывать (σώματος μέγα ῥάκος Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

διαρταμέω: ἐπιτεταμ. ἀρταμέω, κατακόπτω εἰς τεμάχια, διαμελίζω, Αἰσχύλ. Πρ. 1023, Ἀναξανδρ. Αἰσχρ. 1.

Greek Monotonic

διαρταμέω: μέλ. -ήσω, κατακόπτω σε τεμάχια, διαμελίζω, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to cut limb from limb, Aesch.