λιθουργέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lithourgeo
|Transliteration C=lithourgeo
|Beta Code=liqourge/w
|Beta Code=liqourge/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[work in stone]], [[hew]], λίθον <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>35.33</span>: abs., Porph.<span class="title">Hist.Phil.</span>11; [[carve]] a gem, <span class="title">PMag.Berol.</span>1.68. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[turn into stone]], [[petrify]], γυῖα <span class="title">AP</span>3.11 (Cyzic.), cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.11</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[work in stone]], [[hew]], λίθον [[LXX]] ''Ex.''35.33: abs., Porph.''Hist.Phil.''11; [[carve]] a gem, ''PMag.Berol.''1.68.<br><span class="bld">II</span> [[turn into stone]], [[petrify]], γυῖα ''AP''3.11 (Cyzic.), cf. Philostr.''Im.''1.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0046.png Seite 46]] in Stein arbeiten, Steine behauen u. bearbeiten, Sp. Auch = in Stein verwandeln, versteinern, Anth. Ep. Cyz. 11 (III, 11); Philostr. Imagg. 1, 11.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0046.png Seite 46]] in Stein arbeiten, Steine behauen u. bearbeiten, Sp. Auch = in Stein verwandeln, versteinern, Anth. Ep. Cyz. 11 (III, 11); Philostr. Imagg. 1, 11.
}}
{{bailly
|btext=[[λιθουργῶ]] :<br /><b>1</b> [[travailler la pierre]];<br /><b>2</b> [[pétrifier]].<br />'''Étymologie:''' [[λιθουργός]].
}}
{{elru
|elrutext='''λιθουργέω:''' [[превращать в камень]] (τὰ Γοργόνος γυῖα Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λῐθουργέω''': [[ἐργάζομαι]], πελεκῶ λίθους, λίθον Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΛΕ΄, 33). ΙΙ. [[μεταβάλλω]] εἰς λίθον, ὡς τὸ [[λιθόω]], Ἀνθ. Π. 3. 11, Φιλόστρ. 781.
|lstext='''λῐθουργέω''': [[ἐργάζομαι]], πελεκῶ λίθους, λίθον Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΛΕ΄, 33). ΙΙ. [[μεταβάλλω]] εἰς λίθον, ὡς τὸ [[λιθόω]], Ἀνθ. Π. 3. 11, Φιλόστρ. 781.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> travailler la pierre;<br /><b>2</b> pétrifier.<br />'''Étymologie:''' [[λιθουργός]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λῐθουργέω:''' [[μεταβάλλω]] σε [[πέτρα]], [[απολιθώνω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''λῐθουργέω:''' [[μεταβάλλω]] σε [[πέτρα]], [[απολιθώνω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''λιθουργέω:''' превращать в камень (τὰ Γοργόνος γυῖα Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λῐθουργέω,<br />to [[turn]] [[into]] [[stone]], [[petrify]], Anth. [from λῐθουργός]
|mdlsjtxt=λῐθουργέω,<br />to [[turn]] [[into]] [[stone]], [[petrify]], Anth. [from λῐθουργός]
}}
{{elmes
|esmgtx=[[tallar]] una piedra σὺ δὲ βάσταξον τοῦτον τὸν λίθον καὶ λιθουργήσας τάχος γλῦφε ὕστερον <b class="b3">tú levanta esta piedra, tállala y grábala después</b> P I 68
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῐθουργέω Medium diacritics: λιθουργέω Low diacritics: λιθουργέω Capitals: ΛΙΘΟΥΡΓΕΩ
Transliteration A: lithourgéō Transliteration B: lithourgeō Transliteration C: lithourgeo Beta Code: liqourge/w

English (LSJ)

A work in stone, hew, λίθον LXX Ex.35.33: abs., Porph.Hist.Phil.11; carve a gem, PMag.Berol.1.68.
II turn into stone, petrify, γυῖα AP3.11 (Cyzic.), cf. Philostr.Im.1.11.

German (Pape)

[Seite 46] in Stein arbeiten, Steine behauen u. bearbeiten, Sp. Auch = in Stein verwandeln, versteinern, Anth. Ep. Cyz. 11 (III, 11); Philostr. Imagg. 1, 11.

French (Bailly abrégé)

λιθουργῶ :
1 travailler la pierre;
2 pétrifier.
Étymologie: λιθουργός.

Russian (Dvoretsky)

λιθουργέω: превращать в камень (τὰ Γοργόνος γυῖα Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

λῐθουργέω: ἐργάζομαι, πελεκῶ λίθους, λίθον Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΛΕ΄, 33). ΙΙ. μεταβάλλω εἰς λίθον, ὡς τὸ λιθόω, Ἀνθ. Π. 3. 11, Φιλόστρ. 781.

Spanish

tallar

Greek Monotonic

λῐθουργέω: μεταβάλλω σε πέτρα, απολιθώνω, σε Ανθ.

Middle Liddell

λῐθουργέω,
to turn into stone, petrify, Anth. [from λῐθουργός]

Léxico de magia

tallar una piedra σὺ δὲ βάσταξον τοῦτον τὸν λίθον καὶ λιθουργήσας τάχος γλῦφε ὕστερον tú levanta esta piedra, tállala y grábala después P I 68