ἐκζωπυρέω: Difference between revisions
Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekzopyreo | |Transliteration C=ekzopyreo | ||
|Beta Code=e)kzwpure/w | |Beta Code=e)kzwpure/w | ||
|Definition=[[rekindle]], πόλεμον | |Definition=[[rekindle]], πόλεμον Ar. ''Pax''310; ἄνθρακας Plu. ''Mar.''44; παλαιὰν συγγένειαν Id.''Rom.''29. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἐκζωπυρῶ]] :<br />rallumer un feu qui couve ; <i>fig.</i> [[ranimer]], [[renouveler]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[ζωπυρέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκζωπῠρέω:'''<br /><b class="num">1</b> (снова), [[разжигать]] (πολλοὺς ἄνθρακας Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[возобновлять]], [[восстанавливать]] (πόλεμον Arph., Plut.; ἐκλιποῦσαν [[ἤδη]] τὴν παλαιὰν οἰκειότητα Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκζωπῠρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξανανάβω]], [[αναζωπυρώνω]], σε Αριστοφ., Πλούτ. | |lsmtext='''ἐκζωπῠρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξανανάβω]], [[αναζωπυρώνω]], σε Αριστοφ., Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[rekindle]], Ar., Plut. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[rekindle]], Ar., Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:45, 16 March 2024
English (LSJ)
rekindle, πόλεμον Ar. Pax310; ἄνθρακας Plu. Mar.44; παλαιὰν συγγένειαν Id.Rom.29.
Spanish (DGE)
1 atizar ἄνθρακας Plu.Mar.44, πῦρ AB 40.18
•fig. reavivar τὸν Πόλεμον Ar.Pax 310, cf. Plu.Crass.10, τὴν παλαιὰν ... συγγένειαν Plu.Rom.29.
2 en v. med.-pas. reavivarse τὰ τῆς ὑγείας ἐμπυρεύματα κατ' ὀλίγον ἐκζωπυρούμενα Ph.1.698.
German (Pape)
[Seite 759] das glimmende Feuer wieder anfachen, ἐκκαίειν φυσῶντα ἢ ῥιπίζοντα B. A. 40; Theophr.; ἄνθρακας Plut. Har. 44. Übertr., πόλεμον Ar. Pax 310, wie Plut. Crass. 10; συγγένειαν, erneuern, Rom. 29.
French (Bailly abrégé)
ἐκζωπυρῶ :
rallumer un feu qui couve ; fig. ranimer, renouveler.
Étymologie: ἐκ, ζωπυρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκζωπῠρέω:
1 (снова), разжигать (πολλοὺς ἄνθρακας Plut.);
2 возобновлять, восстанавливать (πόλεμον Arph., Plut.; ἐκλιποῦσαν ἤδη τὴν παλαιὰν οἰκειότητα Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκζωπῠρέω: ἀναζωπυρῶ, ἀνάπτω, πόλεμον Ἀριστοφ. Εἰρ. 310· ἄνθρακας Πλουτ. Μάρ. 44· τὴν παλαιὰν οἰκειότητα καὶ συγγένειαν ἐκζωπυρῆσαι, ἀναζωπυρῆσαι, ἀνανεῶσαι, ὁ αὐτ. Ρωμ. 29.
Greek Monotonic
ἐκζωπῠρέω: μέλ. -ήσω, ξανανάβω, αναζωπυρώνω, σε Αριστοφ., Πλούτ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to rekindle, Ar., Plut.