ἐκμισέω: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmiseo
|Transliteration C=ekmiseo
|Beta Code=e)kmise/w
|Beta Code=e)kmise/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hate much]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>12</span> (Pass.).</span>
|Definition=[[hate much]], Plu.''Phil.''12 (Pass.).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[aborrecer]], [[odiar]] πᾶσαν οἴησιν Gr.Nyss.M.46.832C, en v. pas. (Φίλιππος) παντάπασιν ἐξεμισήθη Plu.<i>Phil</i>.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] sehr hassen, Plut. Pelop. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] sehr hassen, Plut. Pelop. 12.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐκμισῶ]] :<br />[[détester]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μισέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκμῑσέω:''' [[сильно ненавидеть]] ([[Φίλιππος]] ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκμῑσέω''': μισῶ [[σφόδρα]], Πλουτ. Φιλοπ. 12.
|lstext='''ἐκμῑσέω''': μισῶ [[σφόδρα]], Πλουτ. Φιλοπ. 12.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />détester.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μισέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[aborrecer]], [[odiar]] πᾶσαν οἴησιν Gr.Nyss.M.46.832C, en v. pas. (Φίλιππος) παντάπασιν ἐξεμισήθη Plu.<i>Phil</i>.12.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκμῑσέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μισώ]] [[πολύ]] έντονα, αποστρέφομαι, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐκμῑσέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μισώ]] [[πολύ]] έντονα, αποστρέφομαι, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκμῑσέω:''' сильно ненавидеть ([[Φίλιππος]] ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[hate]] [[much]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[hate]] [[much]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμῑσέω Medium diacritics: ἐκμισέω Low diacritics: εκμισέω Capitals: ΕΚΜΙΣΕΩ
Transliteration A: ekmiséō Transliteration B: ekmiseō Transliteration C: ekmiseo Beta Code: e)kmise/w

English (LSJ)

hate much, Plu.Phil.12 (Pass.).

Spanish (DGE)

aborrecer, odiar πᾶσαν οἴησιν Gr.Nyss.M.46.832C, en v. pas. (Φίλιππος) παντάπασιν ἐξεμισήθη Plu.Phil.12.

German (Pape)

[Seite 769] sehr hassen, Plut. Pelop. 12.

French (Bailly abrégé)

ἐκμισῶ :
détester.
Étymologie: ἐκ, μισέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμῑσέω: сильно ненавидеть (Φίλιππος ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμῑσέω: μισῶ σφόδρα, Πλουτ. Φιλοπ. 12.

Greek Monotonic

ἐκμῑσέω: μέλ. -ήσω, μισώ πολύ έντονα, αποστρέφομαι, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to hate much, Plut.