κτιλόω: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(5)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ktiloo
|Transliteration C=ktiloo
|Beta Code=ktilo/w
|Beta Code=ktilo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tame, make tractable</b>, in Med., <b class="b3">ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων</b> <b class="b2">got</b> them <b class="b2">tamed</b>, <span class="bibl">Hdt.4.113</span>:—Pass., pf. part. ἐκτιλωμένος Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>241.</span>
|Definition=[[tame]], [[make tractable]], in Med., <b class="b3">ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων</b> [[got]] them [[tamed]], [[Herodotus|Hdt.]]4.113:—Pass., pf. part. ἐκτιλωμένος Paus.Gr.''Fr.''241.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1520.png Seite 1520]] zahm machen, zähmen, kirren, VLL. – Med. sich befreunden, zu Willen machen, ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων Her. 4, 113.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1520.png Seite 1520]] zahm machen, zähmen, kirren, VLL. – Med. sich befreunden, zu Willen machen, ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων Her. 4, 113.
}}
{{bailly
|btext=[[κτιλῶ]] :<br /><i>seul. ao. Moy. 3ᵉ pl.</i> ἐκτιλώσαντο;<br />s'attacher, se concilier, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κτίλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=κτιλόω [κτίλος] [[temmen]], [[volgzaam maken]].
}}
{{elru
|elrutext='''κτῐλόω:''' (только 3 л. pl. aor. med. ἐκτιλώσαντο) приручать, делать покорным (οἱ νεηνίσκοι ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κτῐλόω''': ἡμερώνω· ― μέσ., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων, ἐξημέρωσαν, Ἡρόδ. 4. 113
|lstext='''κτῐλόω''': ἡμερώνω· ― μέσ., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων, ἐξημέρωσαν, Ἡρόδ. 4. 113
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. ao. Moy. 3ᵉ pl.</i> ἐκτιλώσαντο;<br />s’attacher, se concilier, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κτίλος]].
|lsmtext='''κτῐλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[ημερώνω]] — Μέσ., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων, τις εξημέρωσε, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{lsm
{{mdlsj
|lsmtext='''κτῐλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[ημερώνω]] — Μέσ., ἐκτιλώσαντο [[τὰς]] λοιπὰς [[τῶν]] Ἀμαζόνων, τις εξημέρωσε, σε Ηρόδ.
|mdlsjtxt=κτῐλόω, fut. -ώσω [from κτῐ́λος]<br />to [[tame]]:—Mid., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων got them tamed, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κτῐλόω Medium diacritics: κτιλόω Low diacritics: κτιλόω Capitals: ΚΤΙΛΟΩ
Transliteration A: ktilóō Transliteration B: ktiloō Transliteration C: ktiloo Beta Code: ktilo/w

English (LSJ)

tame, make tractable, in Med., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων got them tamed, Hdt.4.113:—Pass., pf. part. ἐκτιλωμένος Paus.Gr.Fr.241.

German (Pape)

[Seite 1520] zahm machen, zähmen, kirren, VLL. – Med. sich befreunden, zu Willen machen, ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων Her. 4, 113.

French (Bailly abrégé)

κτιλῶ :
seul. ao. Moy. 3ᵉ pl. ἐκτιλώσαντο;
s'attacher, se concilier, acc..
Étymologie: κτίλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κτιλόω [κτίλος] temmen, volgzaam maken.

Russian (Dvoretsky)

κτῐλόω: (только 3 л. pl. aor. med. ἐκτιλώσαντο) приручать, делать покорным (οἱ νεηνίσκοι ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων Her.).

Greek (Liddell-Scott)

κτῐλόω: ἡμερώνω· ― μέσ., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων, ἐξημέρωσαν, Ἡρόδ. 4. 113

Greek Monotonic

κτῐλόω: μέλ. -ώσω, ημερώνω — Μέσ., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων, τις εξημέρωσε, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

κτῐλόω, fut. -ώσω [from κτῐ́λος]
to tame:—Mid., ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων got them tamed, Hdt.