Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκτυφλόω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck

Menander, Monostichoi, 181
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektyfloo
|Transliteration C=ektyfloo
|Beta Code=e)ktuflo/w
|Beta Code=e)ktuflo/w
|Definition=[[make quite blind]], τινά <span class="bibl">Batr.238</span>, <span class="bibl">Hdt.4.2</span>,<span class="bibl">9.93</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 10.2</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>301</span>, etc.; ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπή <span class="bibl">Antiph.195.4</span>: abs., κονιορτὸς ἐκτυφλῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>569.2</span>:—Pass., <b class="b3">λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ</b> (expl. by [[σβεσθέντες]] in Sch.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>536</span>: metaph., <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>4.36</span>; of buds destroyed by hail, <span class="bibl">Id.<span class="title">Her.</span>2.11</span>.
|Definition=[[make quite blind]], τινά Batr.238, [[Herodotus|Hdt.]]4.2,9.93, X.''Eq.'' 10.2, Ar.''Pl.''301, etc.; ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπή Antiph.195.4: abs., κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ar.''Fr.''569.2:—Pass., <b class="b3">λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ</b> (expl. by [[σβεσθέντες]] in Sch.) A.''Ch.''536: metaph., Philostr. ''VA''4.36; of buds destroyed by hail, Id.''Her.''2.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[cegar]], [[privar de la vista]] τὸν Εὐήνιον Hdt.9.93, cf. 4.2, (τὸν Κύκλωπα) Ar.<i>Pl</i>.301, cf. Luc.<i>DMar</i>.2.1, αὑτόν de Edipo, Ar.<i>Ra</i>.1195, ἐκτυφλοῦν τιν' [[ἀστραπή]] (soy) un relámpago para cegar a cualquiera</i> Antiph.193.4, cf. Men.<i>Sam</i>.500, (αὐτόν) ἐξετύφλου παρὰ μικρόν <i>Batr</i>.238, τὸν ἐμποδίζοντα Arr.<i>Epict</i>.1.27.12, cf. <i>AP</i> 11.112 (Lucill.), τοὺς ἵππους X.<i>Eq</i>.10.2, τὸν λέοντα Aesop.279.1, abs. κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ar.<i>Fr</i>.581.2, en v. pas. ἐκτετυφλωμένος Κύκλωψ Demad.15, Posidon.252, cf. Philostr.<i>VA</i> 4.36<br /><b class="num"></b>fig. [[apagar]] en v. pas. ἐκτυφλωθέντες σκότῳ λαμπτῆρες A.<i>Ch</i>.536<br /><b class="num">•</b>tb. fig. [[cegar]], [[deslumbrar]], [[ofuscar]] τὰ γὰρ δῶρα ἐκτυφλοῖ ὀφθαλμοὺς βλεπόντων [[LXX]] <i>Ex</i>.23.8, cf. <i>De</i>.16.19.<br /><b class="num">2</b> agr. [[cegar]] las yemas del sarmiento de la vid, e.e., [[destruir]], [[eliminar]] yemas de la vid χρὴ ... τοὺς μὲν πρὸς τῷ στελέχει βʹ (ὀφθαλμούς) ἐκτυφλοῦν <i>Gp</i>.5.22.1, en v. pas. (αἱ ἄμπελοι) ὑφ' ὧν (χαλαζῶν) ἐκτυφλοῦνται Philostr.<i>Her</i>.22.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0784.png Seite 784]] ganz blind machen, blenden; Her. 9, 93; Ar. Plut. 309; Xen. Equ. 10, 2; λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ Aesch. Ch. 529.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0784.png Seite 784]] ganz blind machen, blenden; Her. 9, 93; Ar. Plut. 309; Xen. Equ. 10, 2; λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ Aesch. Ch. 529.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐκτυφλῶ]] :<br /><b>1</b> [[aveugler complètement]];<br /><b>2</b> [[obscurcir]], [[éteindre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τυφλόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκτυφλόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[лишать зрения]], [[ослеплять]] (τινα Batr., Arph., Xen.; ὁ ἐκτετυφλωμένος [[Κύκλωψ]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[затемнять]], [[помрачать]] (ἐκτυφλωθέντες σκότω λαμπτῆρες Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκτυφλόω''': [[κάμνω]] τινὰ ἐντελῶς τυφλόν, τινα Ἡρόδ. 4. 2. 9, 93, Ξεν., κλ.· ἐκτυφλοῦν τιν’ [[ἀστραπὴ]] (ἐνν. εἰμι) Ἀντιφ. «Προγόνοις» 1· ἀπολ., κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 476. 2: - Παθ., λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ (ἑρμηνευόμενον διὰ τοῦ σβεσθέντες ὑπὸ τοῦ Σχολιαστοῦ) Αἰσχύλ. Χο. 536.
|lstext='''ἐκτυφλόω''': [[κάμνω]] τινὰ ἐντελῶς τυφλόν, τινα Ἡρόδ. 4. 2. 9, 93, Ξεν., κλ.· ἐκτυφλοῦν τιν’ [[ἀστραπὴ]] (ἐνν. εἰμι) Ἀντιφ. «Προγόνοις» 1· ἀπολ., κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 476. 2: - Παθ., λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ (ἑρμηνευόμενον διὰ τοῦ σβεσθέντες ὑπὸ τοῦ Σχολιαστοῦ) Αἰσχύλ. Χο. 536.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> aveugler complètement;<br /><b>2</b> obscurcir, éteindre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τυφλόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[cegar]], [[privar de la vista]] τὸν Εὐήνιον Hdt.9.93, cf. 4.2, (τὸν Κύκλωπα) Ar.<i>Pl</i>.301, cf. Luc.<i>DMar</i>.2.1, αὑτόν de Edipo, Ar.<i>Ra</i>.1195, ἐκτυφλοῦν τιν' [[ἀστραπή]] (soy) un relámpago para cegar a cualquiera</i> Antiph.193.4, cf. Men.<i>Sam</i>.500, (αὐτόν) ἐξετύφλου παρὰ μικρόν <i>Batr</i>.238, τὸν ἐμποδίζοντα Arr.<i>Epict</i>.1.27.12, cf. <i>AP</i> 11.112 (Lucill.), τοὺς ἵππους X.<i>Eq</i>.10.2, τὸν λέοντα Aesop.279.1, abs. κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ar.<i>Fr</i>.581.2, en v. pas. ἐκτετυφλωμένος Κύκλωψ Demad.15, Posidon.252, cf. Philostr.<i>VA</i> 4.36<br /><b class="num">•</b>fig. [[apagar]] en v. pas. ἐκτυφλωθέντες σκότῳ λαμπτῆρες A.<i>Ch</i>.536<br /><b class="num">•</b>tb. fig. [[cegar]], [[deslumbrar]], [[ofuscar]] τὰ γὰρ δῶρα ἐκτυφλοῖ ὀφθαλμοὺς βλεπόντων [[LXX]] <i>Ex</i>.23.8, cf. <i>De</i>.16.19.<br /><b class="num">2</b> agr. [[cegar]] las yemas del sarmiento de la vid, e.e., [[destruir]], [[eliminar]] yemas de la vid χρὴ ... τοὺς μὲν πρὸς τῷ στελέχει βʹ (ὀφθαλμούς) ἐκτυφλοῦν <i>Gp</i>.5.22.1, en v. pas. (αἱ ἄμπελοι) ὑφ' ὧν (χαλαζῶν) ἐκτυφλοῦνται Philostr.<i>Her</i>.22.20.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκτυφλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[καθιστώ]] κάποιον εντελώς τυφλό, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''ἐκτυφλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[καθιστώ]] κάποιον εντελώς τυφλό, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκτυφλόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[лишать зрения]], [[ослеплять]] (τινα Batr., Arph., Xen.; ὁ ἐκτετυφλωμένος [[Κύκλωψ]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[затемнять]], [[помрачать]] (ἐκτυφλωθέντες σκότω λαμπτῆρες Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to make [[quite]] [[blind]], Hdt., Xen., etc.
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to make [[quite]] [[blind]], Hdt., Xen., etc.
}}
}}

Latest revision as of 21:50, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτυφλόω Medium diacritics: ἐκτυφλόω Low diacritics: εκτυφλόω Capitals: ΕΚΤΥΦΛΟΩ
Transliteration A: ektyphlóō Transliteration B: ektyphloō Transliteration C: ektyfloo Beta Code: e)ktuflo/w

English (LSJ)

make quite blind, τινά Batr.238, Hdt.4.2,9.93, X.Eq. 10.2, Ar.Pl.301, etc.; ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπή Antiph.195.4: abs., κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ar.Fr.569.2:—Pass., λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ (expl. by σβεσθέντες in Sch.) A.Ch.536: metaph., Philostr. VA4.36; of buds destroyed by hail, Id.Her.2.11.

Spanish (DGE)

1 cegar, privar de la vista τὸν Εὐήνιον Hdt.9.93, cf. 4.2, (τὸν Κύκλωπα) Ar.Pl.301, cf. Luc.DMar.2.1, αὑτόν de Edipo, Ar.Ra.1195, ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπή (soy) un relámpago para cegar a cualquiera Antiph.193.4, cf. Men.Sam.500, (αὐτόν) ἐξετύφλου παρὰ μικρόν Batr.238, τὸν ἐμποδίζοντα Arr.Epict.1.27.12, cf. AP 11.112 (Lucill.), τοὺς ἵππους X.Eq.10.2, τὸν λέοντα Aesop.279.1, abs. κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ar.Fr.581.2, en v. pas. ἐκτετυφλωμένος Κύκλωψ Demad.15, Posidon.252, cf. Philostr.VA 4.36
fig. apagar en v. pas. ἐκτυφλωθέντες σκότῳ λαμπτῆρες A.Ch.536
tb. fig. cegar, deslumbrar, ofuscar τὰ γὰρ δῶρα ἐκτυφλοῖ ὀφθαλμοὺς βλεπόντων LXX Ex.23.8, cf. De.16.19.
2 agr. cegar las yemas del sarmiento de la vid, e.e., destruir, eliminar yemas de la vid χρὴ ... τοὺς μὲν πρὸς τῷ στελέχει βʹ (ὀφθαλμούς) ἐκτυφλοῦν Gp.5.22.1, en v. pas. (αἱ ἄμπελοι) ὑφ' ὧν (χαλαζῶν) ἐκτυφλοῦνται Philostr.Her.22.20.

German (Pape)

[Seite 784] ganz blind machen, blenden; Her. 9, 93; Ar. Plut. 309; Xen. Equ. 10, 2; λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ Aesch. Ch. 529.

French (Bailly abrégé)

ἐκτυφλῶ :
1 aveugler complètement;
2 obscurcir, éteindre.
Étymologie: ἐκ, τυφλόω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτυφλόω:
1 лишать зрения, ослеплять (τινα Batr., Arph., Xen.; ὁ ἐκτετυφλωμένος Κύκλωψ Plut.);
2 затемнять, помрачать (ἐκτυφλωθέντες σκότω λαμπτῆρες Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτυφλόω: κάμνω τινὰ ἐντελῶς τυφλόν, τινα Ἡρόδ. 4. 2. 9, 93, Ξεν., κλ.· ἐκτυφλοῦν τιν’ ἀστραπὴ (ἐνν. εἰμι) Ἀντιφ. «Προγόνοις» 1· ἀπολ., κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 476. 2: - Παθ., λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ (ἑρμηνευόμενον διὰ τοῦ σβεσθέντες ὑπὸ τοῦ Σχολιαστοῦ) Αἰσχύλ. Χο. 536.

Greek Monotonic

ἐκτυφλόω: μέλ. -ώσω, καθιστώ κάποιον εντελώς τυφλό, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.

Middle Liddell

fut. ώσω
to make quite blind, Hdt., Xen., etc.