ἀμπυκτήρ: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht

Menander, Monostichoi, 187
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")
m (elru replacement)
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμπυκτήρ:''' ῆρος ὁ (конское) [[оголовье или узда]] esch.
|elrutext='''ἀμπυκτήρ:''' ῆρος ὁ (конское) оголовье или узда Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:10, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπῠκτήρ Medium diacritics: ἀμπυκτήρ Low diacritics: αμπυκτήρ Capitals: ΑΜΠΥΚΤΗΡ
Transliteration A: ampyktḗr Transliteration B: ampyktēr Transliteration C: ampyktir Beta Code: a)mpukth/r

English (LSJ)

ἀμπυκτῆρος, ὁ, horse's bridle, A.Th.461.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ frontalera de caballo, A.Th.461.

German (Pape)

[Seite 129] ῆρος, ὁ, Pferdezaum, Aesch. Spt. 443, nach dem Schol. eigtl. nur das Stirnblatt an demselben, κορυφιστῆρες, προμετωπίδια

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
bandeau pour la tête d'un cheval.
Étymologie: cf. ἄμπυξ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμπυκτήρ: ῆρος ὁ (конское) оголовье или узда Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπυκτήρ: ῆρος, ὁ, (ἄμπυξ) τὸ προμετωπίδιον τοῦ χαλινοῦ τῶν ἵππων, Αἰσχύλ. Θ. 461.

Greek Monolingual

ἀμπυκτήρ (-ῆρος), ο (Α) ἄμπυξ
χαλινάρι, γκέμια αλόγου.

Greek Monotonic

ἀμπυκτήρ: -ῆρος, ὁ (ἄμπυξ), προμετωπίδα του χαλιναριού των αλόγων, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἄμπυξ
a horse's head-band, Aesch.

English (Woodhouse)

frontlet for a horse

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)