διαχλιδάω: Difference between revisions

From LSJ

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")
m (elru replacement)
 
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαχλῑδάω:''' (part. pf. διακεχλῑδώς) [[утопать в роскоши]] lut.
|elrutext='''διαχλῑδάω:''' (part. pf. διακεχλῑδώς) утопать в роскоши Plut.
}}
}}

Latest revision as of 22:10, 21 March 2024

German (Pape)

[Seite 613] = simpl.; davon διακεχλιδώς βαδίζει Archipp. com. bei Plut. Alcib. 1, was Hesych. διαῤῥέων ὑπὸ τρυφῆς erkl.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
part. pf. διακεχλιδώς;
s'abandonner à la mollesse.
Étymologie: διά, χλιδάω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [sólo perf. part. διακεχλιδώς Archipp.48, διακεχλοιδώς Hsch., inf. διακεχλοιδέναι Hsch.δ 1074]
ser afeminado βαδίζει διακεχλιδώς Archipp.l.c., Hsch.ll.cc.

Russian (Dvoretsky)

διαχλῑδάω: (part. pf. διακεχλῑδώς) утопать в роскоши Plut.