θριάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον τέχνημα καὶ δυσέκδυτον → unmanageable garment which he could not strip off

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thriazo
|Transliteration C=thriazo
|Beta Code=qria/zw
|Beta Code=qria/zw
|Definition=(θριαί) to [[be rapt]], [[possessed]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>466</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>478</span>; also glossed by [[φυλλολογεῖν]] (as if from [[θρῖον]]), Hsch., <span class="title">EM</span>455.45:—also θριάομαι, = [[μαντεύομαι]], <span class="title">AB</span>265; cf. sq.
|Definition=([[θριαί]]) to [[be rapt]], [[possessed]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''466, E.''Fr.''478; also glossed by [[φυλλολογεῖν]] (as if from [[θρῖον]]), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], ''EM''455.45:—also [[θριάομαι]], = [[μαντεύομαι]], ''AB''265; cf. [[μαντεύομαι]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=être inspiré de la divinité, prophétiser.<br />'''Étymologie:''' θριαί.
|btext=[[être inspiré de la divinité]], [[prophétiser]].<br />'''Étymologie:''' θριαί.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 09:45, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρῑάζω Medium diacritics: θριάζω Low diacritics: θριάζω Capitals: ΘΡΙΑΖΩ
Transliteration A: thriázō Transliteration B: thriazō Transliteration C: thriazo Beta Code: qria/zw

English (LSJ)

(θριαί) to be rapt, possessed, S.Fr.466, E.Fr.478; also glossed by φυλλολογεῖν (as if from θρῖον), Hsch., EM455.45:—also θριάομαι, = μαντεύομαι, AB265; cf. μαντεύομαι.

German (Pape)

[Seite 1218] nach Hesych. 1) φυλλολογεῖν, von θρῖον, Feigenblätter ablesen. – 2) ἐνθουσιάζειν, vom Folgenden, in Begeisterung weissagen; E. M. 455, 44. Bei B. A. 265 auch θριᾶσθαι τὸ μαντεύεσθαι.

French (Bailly abrégé)

être inspiré de la divinité, prophétiser.
Étymologie: θριαί.

Russian (Dvoretsky)

θρῑάζω: вдохновенно прорицать Soph., Eur.

Greek (Liddell-Scott)

θρῑάζω: (Θριαὶ) διατελῶ ἐν προφητικῇ παραφορᾷ, ἐνθουσιῶ, μαντεύομαι, Σοφ. Ἀποσπ. 415, Εὐρ. Ἀποσπ. 481· πρβλ. ἐνθρίακτος. ΙΙ. (θρῖον) συλλέγω φύλλα συκῆς, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

θριάζω (Α)
1. κατέχομαι από μαντική, έκσταση, προφητεύω, μαντεύω
2. μαζεύω φύλλα συκιάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θριαί, με τη σημ. «ενθουσιάζω, προφητεύω» και < θρίον, με τη σημ. «συλλέγω φύλλα συκιάς»].