ἄρτυμα: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
(3)
 
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=artyma
|Transliteration C=artyma
|Beta Code=a)/rtuma
|Beta Code=a)/rtuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">condiment, seasoning</b>, ἀρτύμασι παντοδαποῖσι <span class="bibl">Batr.41</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>43</span>, Dsc.3.36, etc.; βορᾶς ἀρτύματα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>675</span>, cf. <span class="bibl">709</span>; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα ἀρτύματα <span class="bibl">Anaxipp.1.5</span>: metaph., ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. Plu.2.9c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[διαθήκη]], [[δίκη]], Hsch. (cf. <b class="b3">ἄρτημα</b>).</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[condiment]], [[seasoning]], ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batr.41, cf. Hp.''Aff.''43, Dsc.3.36, etc.; βορᾶς ἀρτύματα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''675, cf. 709; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα ἀρτύματα Anaxipp.1.5: metaph., ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. Plu.2.9c.<br><span class="bld">II</span> = [[διαθήκη]], [[δίκη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (cf. [[ἄρτημα]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄρτῡμα) -ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[condimento]], [[especia]] en cocina κοσμοῦντες χύτρας ἀρτύμασι παντοδαποῖσιν <i>Batr</i>.(a).41, διαβρέχεις τἀρτύματα pones a remojo los condimentos</i> A.<i>Fr</i>.306, cf. [[ἀρτύματα]] ξηρά <i>PCair.Zen</i>.702.29 (III a.C.), βορᾶς ἀρτύματα S.<i>Fr</i>.675, Anaxipp.1.5, ἀρτυμάτων μέδιμνοι Theopomp.Hist.263a, <i>PPetaus</i>.28.19, <i>PSarap</i>.55.40 (II d.C.), <i>Vit.Aesop.G</i> 34<br /><b class="num">•</b>de uso restringido en las dietas σκευάζειν δὲ τὰ ὄψα ἁλσὶ καὶ κυμίνῳ καὶ τοῖσιν ἄλλοισιν ἀρτύμασιν ὡς ἐλαχίστοισι χρῆσθαι Hp.<i>Aff</i>.43, cf. <i>Int</i>.49, 51 (p.296)<br /><b class="num">•</b>en sacrificios, S.<i>Fr</i>.709, en ritos mágicos <i>PMag</i>.12.72<br /><b class="num"></b>fig. ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἐστὶν ἄ. el descanso en los esfuerzos es como la especia</i> de la vida, Plu.2.9c.<br /><b class="num">2</b> [[διαθήκη]], [[δίκη]] Hsch.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0363.png Seite 363]] τό, Zubereitung von Speisen, βορᾶς Soph. frg. 601; Aesch. frg. 317; bes. alles, womit die Speisen schmackhaft gemacht werden, Gewürz, κοσμοῦντες χύτρας ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batrach. 41; übertr., πόνων, die Ruhe, Plut. ed. lib. 13.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[assaisonnement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρτύω]].
}}
{{grml
|mltxt=το (AM [[ἄρτυμα]]) [[αρτύω]]<br />το [[καρύκευμα]], το μυρωδικό<br /><b>αρχ.</b><br />ό,τι προξενεί [[ευχαρίστηση]] ή [[ανακούφιση]], η [[ανάπαυση]] από τους πόνους.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄρτῡμα:''' τό([[ἀρτύω]]), [[καρύκευμα]], [[σάλτσα]], [[μπαχαρικό]], σε Βατραχομ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄρτῡμα:''' ατος τό приправа (κοσμεῖν χύτρας ἀρτύμασι Batr.; βορᾶς ἀρτύματα Soph.; ἡ [[ἀνάπαυσις]] τῶν πόνων ἄ. ἐστι Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀρτύω]]<br />[[seasoning]], [[sauce]], [[spice]], Batr.
}}
{{elmes
|esmgtx=τό [[condimento]] prob. para preparar mientras se recita la fórmula, entre palabras mágicas y vocales P XII 72 (cj. Pr.)
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρτῡμα Medium diacritics: ἄρτυμα Low diacritics: άρτυμα Capitals: ΑΡΤΥΜΑ
Transliteration A: ártyma Transliteration B: artyma Transliteration C: artyma Beta Code: a)/rtuma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A condiment, seasoning, ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batr.41, cf. Hp.Aff.43, Dsc.3.36, etc.; βορᾶς ἀρτύματα S.Fr.675, cf. 709; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα ἀρτύματα Anaxipp.1.5: metaph., ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. Plu.2.9c.
II = διαθήκη, δίκη, Hsch. (cf. ἄρτημα).

Spanish (DGE)

(ἄρτῡμα) -ματος, τό
1 condimento, especia en cocina κοσμοῦντες χύτρας ἀρτύμασι παντοδαποῖσιν Batr.(a).41, διαβρέχεις τἀρτύματα pones a remojo los condimentos A.Fr.306, cf. ἀρτύματα ξηρά PCair.Zen.702.29 (III a.C.), βορᾶς ἀρτύματα S.Fr.675, Anaxipp.1.5, ἀρτυμάτων μέδιμνοι Theopomp.Hist.263a, PPetaus.28.19, PSarap.55.40 (II d.C.), Vit.Aesop.G 34
de uso restringido en las dietas σκευάζειν δὲ τὰ ὄψα ἁλσὶ καὶ κυμίνῳ καὶ τοῖσιν ἄλλοισιν ἀρτύμασιν ὡς ἐλαχίστοισι χρῆσθαι Hp.Aff.43, cf. Int.49, 51 (p.296)
en sacrificios, S.Fr.709, en ritos mágicos PMag.12.72
fig. ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἐστὶν ἄ. el descanso en los esfuerzos es como la especia de la vida, Plu.2.9c.
2 διαθήκη, δίκη Hsch.

German (Pape)

[Seite 363] τό, Zubereitung von Speisen, βορᾶς Soph. frg. 601; Aesch. frg. 317; bes. alles, womit die Speisen schmackhaft gemacht werden, Gewürz, κοσμοῦντες χύτρας ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batrach. 41; übertr., πόνων, die Ruhe, Plut. ed. lib. 13.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
assaisonnement.
Étymologie: ἀρτύω.

Greek Monolingual

το (AM ἄρτυμα) αρτύω
το καρύκευμα, το μυρωδικό
αρχ.
ό,τι προξενεί ευχαρίστηση ή ανακούφιση, η ανάπαυση από τους πόνους.

Greek Monotonic

ἄρτῡμα: τό(ἀρτύω), καρύκευμα, σάλτσα, μπαχαρικό, σε Βατραχομ.

Russian (Dvoretsky)

ἄρτῡμα: ατος τό приправа (κοσμεῖν χύτρας ἀρτύμασι Batr.; βορᾶς ἀρτύματα Soph.; ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. ἐστι Plut.).

Middle Liddell

ἀρτύω
seasoning, sauce, spice, Batr.

Léxico de magia

τό condimento prob. para preparar mientras se recita la fórmula, entre palabras mágicas y vocales P XII 72 (cj. Pr.)