διάπαυμα: Difference between revisions

From LSJ

οἱ βάρβαροι γὰρ ἄνδρας ἡγοῦνται μόνους τοὺς πλεῖστα δυναμένους καταφαγεῖν καὶ πιεῖν → for great feeders and heavy drinkers are alone esteemed as men by the barbarians

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapavma
|Transliteration C=diapavma
|Beta Code=dia/pauma
|Beta Code=dia/pauma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cessation]], [[rest]], πόνων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>824a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[gap]], IG14.352ii48 (Halaesa).</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[cessation]], [[rest]], πόνων [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''824a.<br><span class="bld">2</span> [[gap]], IG14.352ii48 (Halaesa).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διάπαυμα -ατος, τό [διαπαύω] pauze, onderbreking.
|elnltext=διάπαυμα -ατος, τό [διαπαύω] [[pauze]], [[onderbreking]].
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Zwischenruhe]], -erholung</i>, πόνων, Plat. <i>Legg</i>. VII.824a.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διάπαυμα]], το (Α)<br />η [[διάπαυσις]].
|mltxt=[[διάπαυμα]], το (Α)<br />η [[διάπαυσις]].
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Zwischenruhe]], -erholung</i>, πόνων, Plat. <i>Legg</i>. VII.824a.
}}
}}

Latest revision as of 13:05, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάπαυμα Medium diacritics: διάπαυμα Low diacritics: διάπαυμα Capitals: ΔΙΑΠΑΥΜΑ
Transliteration A: diápauma Transliteration B: diapauma Transliteration C: diapavma Beta Code: dia/pauma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A cessation, rest, πόνων Pl.Lg.824a.
2 gap, IG14.352ii48 (Halaesa).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 pausa, rato de descanso c. gen. πόνων Pl.Lg.824a.
2 interrupción prob. de una canalización IGDS 196.2.48, 52, 56 (Halesa II a.C.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάπαυμα -ατος, τό [διαπαύω] pauze, onderbreking.

German (Pape)

τό, Zwischenruhe, -erholung, πόνων, Plat. Legg. VII.824a.

Russian (Dvoretsky)

διάπαυμα: ατος τό перерыв, роздых, остановка (πόνων Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

διάπαυμα: τό, παῦσις, ἀνάπαυσις, διακοπή, πόνων Πλάτ. Νόμ. 824Α.

Greek Monolingual

διάπαυμα, το (Α)
η διάπαυσις.