σφαιρομαχέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfairomacheo
|Transliteration C=sfairomacheo
|Beta Code=sfairomaxe/w
|Beta Code=sfairomaxe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spar with the]] [[σφαῖραι]] (σφαῖρα <span class="bibl">4</span>), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>830e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[play at ball]], <span class="bibl">Plb. 16.21.6</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[spar with the]] [[σφαῖραι]] ([[σφαῖρα]] 4), [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''830e.<br><span class="bld">2</span> [[play at ball]], Plb. 16.21.6.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 13:20, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφαιρομᾰχέω Medium diacritics: σφαιρομαχέω Low diacritics: σφαιρομαχέω Capitals: ΣΦΑΙΡΟΜΑΧΕΩ
Transliteration A: sphairomachéō Transliteration B: sphairomacheō Transliteration C: sfairomacheo Beta Code: sfairomaxe/w

English (LSJ)

A spar with the σφαῖραι (σφαῖρα 4), Pl.Lg.830e.
2 play at ball, Plb. 16.21.6.

Greek (Liddell-Scott)

σφαιρομᾰχέω: μάχομαι, ἀγωνίζομαι διὰ τῶν πυκτικῶν σφαιρῶν (σφαῖρα Ι. 4), Πλάτ. Νόμ. 830Ε. 2) παίζω μὲ τὴν σφαῖραν, Πολύβ. 16. 21, 6.

German (Pape)

1 Ball spielen, Pol. 16.21.6.
2 mit der σφαῖρα der Faustkämpfer ein Spielgefecht halten, Plat. Legg. VIII.830e.

Russian (Dvoretsky)

σφαιρομᾰχέω:
1 играть в мяч Polyb.;
2 σφαῖρα 4] устраивать кулачные бои в перчатках Plat.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφαιρομαχέω [σφαῖρα, μάχομαι] boksen met trainingshandschoenen; overdr.. εἰ σφαιρομαχοῦσ’ ἐν τῷ τόπῳ οὕτως ἑτοίμως als ze hier zo gemakkelijk gaan boksen (d.w.z. zo opvliegend zijn) Men. Dysc. 517.