φυλακτήριος: Difference between revisions
Καιροσκόπει (Καιρῷ σκόπει) τὰ πράγματ', ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Sanus es? Negotiorum observes tempora → Zur rechten Zeit tu alles, hast du nur Vernunft
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fylaktirios | |Transliteration C=fylaktirios | ||
|Beta Code=fulakth/rios | |Beta Code=fulakth/rios | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[serving as a protection]], τὰ περί τι φ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''842d, φῠλᾰκ-της, ου, ὁ, [[one who preserves]], τῶν ἰδίων ἐθῶν Ph.2.577 (pl.), sed leg. -τικοί.<br><span class="bld">II</span> = [[φυλακτήρ]], a magistrate at Cumae, Plu.2.291f. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1313.png Seite 1313]] bewachend, beschützend, bewahrend, Plat. Legg. VIII, 842 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1313.png Seite 1313]] bewachend, beschützend, bewahrend, Plat. Legg. VIII, 842 d. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φῠλακτήριος:''' [[несущий охрану]] (περί τι Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ία, -ον, ΜΑ [[φυλακτήρ]]<br /><b>1.</b> αυτός που χρησιμεύει για [[φύλαξη]], για [[προστασία]] (α. | |mltxt=-ία, -ον, ΜΑ [[φυλακτήρ]]<br /><b>1.</b> αυτός που χρησιμεύει για [[φύλαξη]], για [[προστασία]] (α. «τοῖς περὶ τὰ τοιαῦτα φυλακτηρίοις τε καὶ ἐπιστάταις ὀργάνων», <b>Πλάτ.</b> β. «[[φυλακτήριος]] τῶν συνειληφυιῶν», <b>Διοσκ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> τὸ [[φυλακτήριον]]<br />α) [[μέσο]] προστασίας, προφύλαξης από [[κάτι]] [[κακό]] (α. «τῶν ἀχράντων τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων μεταλαβεῖν, ἀσφαλὲς [[φυλακτήριον]]», Νικ. Ουρ.<br />β. «ἐν τοῖς τῶν ἀγορανόμων νόμοισί τε καὶ φυλακτηρίοις», <b>Πλάτ.</b>)<br />β) [[φυλαχτό]], περίαπτο, που απομακρύνει τους κινδύνους οι οποίοι απειλούν κάποιον (α. «γυνὴ [[μάντις]] καὶ φυλακτάρεα καὶ ἐπαοιδίας ποιοῦσα», Λεοντ. Νεαπ.<br />θ. «καὶ άντὶ φυλακτηρίου περιάμματι αὑτῷ αἱ γυναῖκες χρῶνται», <b>Πλούτ.</b><br />γ. «φυλακτήρια περίαπτα», <b>Διοσκ.</b>)<br /><b>3.</b> μικρή [[λουρίδα]] με χωρία του μωσαϊκού νόμου γραμμένα [[επάνω]], που έδεναν στο μέτωπό τους οι Ιουδαίοι την ώρα της προσευχής (α. «φυλακτήρια... δελτία ἦν μικρὰ... [[ἅπερ]] ἐφόρουν οἱ τῶν Ἰουδαίων καθηγηταί», Ισίδ. Πηλ.<br />β. «πλατύνουσι γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσι τὰ κράσπεδα τῶν ἱματίων αὐτῶν», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br />οχυρή [[θέση]], προστατευμένη [[τοποθεσία]] («ὁ Ἄλος [[ποταμός]], ἐπ' ᾧ πύλαι τε ἔπεισι... καὶ [[φυλακτήριον]] μέγα ἐπ' αὐτῷ», <b>Ηρόδ.</b>). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:21, 23 March 2024
English (LSJ)
α, ον,
A serving as a protection, τὰ περί τι φ. Pl.Lg.842d, φῠλᾰκ-της, ου, ὁ, one who preserves, τῶν ἰδίων ἐθῶν Ph.2.577 (pl.), sed leg. -τικοί.
II = φυλακτήρ, a magistrate at Cumae, Plu.2.291f.
German (Pape)
[Seite 1313] bewachend, beschützend, bewahrend, Plat. Legg. VIII, 842 d.
Russian (Dvoretsky)
φῠλακτήριος: несущий охрану (περί τι Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
φῠλακτήριος: -α, -ον, ὁ χρησιμεύων πρὸς φύλαξιν, τὰ περί τι φ. Πλάτ. Νόμ. 842D.
Greek Monolingual
-ία, -ον, ΜΑ φυλακτήρ
1. αυτός που χρησιμεύει για φύλαξη, για προστασία (α. «τοῖς περὶ τὰ τοιαῦτα φυλακτηρίοις τε καὶ ἐπιστάταις ὀργάνων», Πλάτ. β. «φυλακτήριος τῶν συνειληφυιῶν», Διοσκ.)
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ φυλακτήριον
α) μέσο προστασίας, προφύλαξης από κάτι κακό (α. «τῶν ἀχράντων τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων μεταλαβεῖν, ἀσφαλὲς φυλακτήριον», Νικ. Ουρ.
β. «ἐν τοῖς τῶν ἀγορανόμων νόμοισί τε καὶ φυλακτηρίοις», Πλάτ.)
β) φυλαχτό, περίαπτο, που απομακρύνει τους κινδύνους οι οποίοι απειλούν κάποιον (α. «γυνὴ μάντις καὶ φυλακτάρεα καὶ ἐπαοιδίας ποιοῦσα», Λεοντ. Νεαπ.
θ. «καὶ άντὶ φυλακτηρίου περιάμματι αὑτῷ αἱ γυναῖκες χρῶνται», Πλούτ.
γ. «φυλακτήρια περίαπτα», Διοσκ.)
3. μικρή λουρίδα με χωρία του μωσαϊκού νόμου γραμμένα επάνω, που έδεναν στο μέτωπό τους οι Ιουδαίοι την ώρα της προσευχής (α. «φυλακτήρια... δελτία ἦν μικρὰ... ἅπερ ἐφόρουν οἱ τῶν Ἰουδαίων καθηγηταί», Ισίδ. Πηλ.
β. «πλατύνουσι γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσι τὰ κράσπεδα τῶν ἱματίων αὐτῶν», ΚΔ)
αρχ.
οχυρή θέση, προστατευμένη τοποθεσία («ὁ Ἄλος ποταμός, ἐπ' ᾧ πύλαι τε ἔπεισι... καὶ φυλακτήριον μέγα ἐπ' αὐτῷ», Ηρόδ.).