δυσδιάβατος: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
(6_16) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysdiavatos | |Transliteration C=dysdiavatos | ||
|Beta Code=dusdia/batos | |Beta Code=dusdia/batos | ||
|Definition= | |Definition=δυσδιάβατον, [[hard to get through]], ποταμός Aen.Tact.8.1, cf. X. ''An.''6.5.19; τόποι Plb.1.39.13; ῥεῦμα [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.93. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de atravesar]], [[infranqueable]] πεδίον X.<i>An</i>.6.5.19 (cód.), Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.14.46, ποταμοί Aen.Tact.8.1, D.C.55.20.7, τόποι Plb.1.39.13, ῥεῦμα [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.93, [[ἕλη]] D.C.40.34.1, <i>Epit</i>.8.9.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] schwer zu passiren; [[τόπος]] Pol. 1, 39, 13; [[ζεῦγμα]] D. Sic. 17, 93. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] schwer zu passiren; [[τόπος]] Pol. 1, 39, 13; [[ζεῦγμα]] D. Sic. 17, 93. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσδιάβᾰτος:''' [[труднопроходимый]] ([[τόπος]] Polyb.; [[ζεῦγμα]] Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσδιάβᾰτος''': -ον, δυσκόλως διαβαινόμενος, δυσκολοπέραστος, [[τόπος]], [[ῥεῦμα]] Πολύβ. 1. 39, 13, Διόδ. 17. 93. | |lstext='''δυσδιάβᾰτος''': -ον, δυσκόλως διαβαινόμενος, δυσκολοπέραστος, [[τόπος]], [[ῥεῦμα]] Πολύβ. 1. 39, 13, Διόδ. 17. 93. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (AM [[δυσδιάβατος]], -ον)<br />[[δυσκολοπέραστος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:20, 27 March 2024
English (LSJ)
δυσδιάβατον, hard to get through, ποταμός Aen.Tact.8.1, cf. X. An.6.5.19; τόποι Plb.1.39.13; ῥεῦμα D.S.17.93.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de atravesar, infranqueable πεδίον X.An.6.5.19 (cód.), Gr.Thaum.Pan.Or.14.46, ποταμοί Aen.Tact.8.1, D.C.55.20.7, τόποι Plb.1.39.13, ῥεῦμα D.S.17.93, ἕλη D.C.40.34.1, Epit.8.9.6.
German (Pape)
[Seite 677] schwer zu passiren; τόπος Pol. 1, 39, 13; ζεῦγμα D. Sic. 17, 93.
Russian (Dvoretsky)
δυσδιάβᾰτος: труднопроходимый (τόπος Polyb.; ζεῦγμα Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσδιάβᾰτος: -ον, δυσκόλως διαβαινόμενος, δυσκολοπέραστος, τόπος, ῥεῦμα Πολύβ. 1. 39, 13, Διόδ. 17. 93.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM δυσδιάβατος, -ον)
δυσκολοπέραστος.