κάμπη: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kampi | |Transliteration C=kampi | ||
|Beta Code=ka/mph | |Beta Code=ka/mph | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[caterpillar]], Hp.''Superf.''28, Aristopho 10.4, [[LXX]] ''Am.''4.9, etc.; of the [[silk-worm]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''551b11, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.14.9.<br><span class="bld">2</span> [[ornament]] of this shape, dub. in ''IG''12(5).134.13 (Paros).<br><span class="bld">II</span> [[a fabulous Indian monster]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.72, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 18.237; cf. [[κάμπος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1318.png Seite 1318]] ἡ, die Spannenraupe, die sich durch Zusammenkrümmen fortschnellt; Hippocr.; Arist. de incess. an. 9; [[πτιλόνωτος]] Antiphan. 8 (IX, 256). – Ein anderes großes | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1318.png Seite 1318]] ἡ, die Spannenraupe, die sich durch Zusammenkrümmen fortschnellt; Hippocr.; Arist. de incess. an. 9; [[πτιλόνωτος]] Antiphan. 8 (IX, 256). – Ein anderes großes Tier in Indien dieses Namens erwähnt D. Sic. 3, 71; [[ὑψικάρηνος]] Nonn. D. 18, 237; vgl. Apolld. 1, 2, 1 u. [[κάμπος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κάμπη:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[гусеница]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[кампа]] (баснословное чудовище в Ливии, убитое Дионисом) Diod. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />ἡ (AM [[κάμπη]])<br /><b>βλ.</b> [[κάμπια]].<br /><b>(II)</b><br />[[κάμπη]], ἡ (Α)<br />μυθικό [[τέρας]] της Ινδίας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Αποτελεί πιθ. δάνεια λ. ή ίσως και ταυτίζεται με το [[κάμπη]] (Ι)]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />ἡ (AM [[κάμπη]])<br /><b>βλ.</b> [[κάμπια]].<br /><b>(II)</b><br />[[κάμπη]], ἡ (Α)<br />μυθικό [[τέρας]] της Ινδίας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Αποτελεί πιθ. δάνεια λ. ή ίσως και ταυτίζεται με το [[κάμπη]] (Ι)]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=1.<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=1.<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[caterpillar]], [[silk-worm]] (Hp., Kom., Arist., Thphr.);<br />Compounds: <b class="b3">πιτυο-κάμπη</b> [[caterpillar of the pine-woods]], [[Gnethocampa processionea]] (Dsc.; also <b class="b3">αἱ πιτύϊναι κάμπαι</b>).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: As [[curve]] to [[κάμπτω]]?; but note Skt. <b class="b2">kapanā́</b> [[caterpillar]], Latv. [[kâpe]], [[kâpars]] [[larva of an insect]], [[caterpillar]]; if cognate with <b class="b2">kapanā́</b>, [[κάμπη]] was through folketymology adapted to [[καμπή]], [[κάμπτω]]. Cf. Bq; s. also Mayrhofer KEWA s. <b class="b2">kapanā́</b>. Unclear presentation in Strömberg Wortstudien 9. S. Bolelli Studitfilclass. N. S. 24, 93 n. 1, and Gil Fernandaz, Nombres de insectos 147 (who refers to Arist. I.A. 706b and 709a). The etymology seems doubtful.<br />2.<br />Grammatical information: f. (Epich. ap. H., D. S., Nonn.),<br />Meaning: [[monster from the sea]] (Epich. ap. H., D. S., Nonn.).<br />Other forms: also [[κάμπος]] n. in Libya (Lyc.; H., after [[κῆτος]]?)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: One compares <b class="b3">ἱππο-καμπος</b>. Fur. mentions (119) <b class="b3">κέμμορ μέγα κῆτος</b> (< <b class="b3">*κεμπορ</b>?) and <b class="b3">γεμπός κοῖτος</b>, <b class="b3">γεμπύλους τοὺς ἰχθῦς</b>, <b class="b3">τὰς πηλαμύδας</b> [tunnies] H.; which would show that the word is Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κάμπη''': 1.<br />{kámpē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Kohlraupe]], [[Seidenraupe]] (Hp., Kom., Arist., Thphr. u. a.);<br />'''Composita''' : [[πιτυοκάμπη]] [[Pinienraupe]], [[Gnethocampa processionea]] (Dsk. u. a.; auch αἱ πιτύϊναι κάμπαι).<br />'''Etymology''' : Kann als [[Krümmung]] zu [[κάμπτω]] gehören; zu beachten anderseits aind. ''kapanā́'' [[Raupe]], lett. ''kâpe'', ''kâpars'' ‘Insektenlarve, -puppe, Raupe’ (letzteres mit Prellwitz 206 zu ''kâpt'' [[steigen]], [[klettern]]?). Wenn mit ''kapanā́'' urverwandt, hat sich [[κάμπη]] volksetymologisch an [[καμπή]], [[κάμπτω]] angeschlossen. Lit. bei Bq und WP. 1, 346; vgl. außerdem Mayrhofer Wb. s. ''kapanā́''. Unklare Darstellung bei Strömberg Wortstudien 9. S. noch Bolelli Studitfilclass. N. S. 24, 93 A. 1.<br />'''Page''' 1,774<br />2.<br />{kámpē}<br />'''Forms''': auch [[κάμπος]] n. (Lyk.; nach [[κῆτος]])<br />'''Grammar''': f. (Epich. ap. H., D. S., Nonn.),<br />'''Meaning''': ‘(indisches) Meerungeheuer’.<br />'''Etymology''' : Herkunft unbekannt.<br />'''Page''' 1,774 | |ftr='''κάμπη''': 1.<br />{kámpē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Kohlraupe]], [[Seidenraupe]] (Hp., Kom., Arist., Thphr. u. a.);<br />'''Composita''': [[πιτυοκάμπη]] [[Pinienraupe]], [[Gnethocampa processionea]] (Dsk. u. a.; auch αἱ πιτύϊναι κάμπαι).<br />'''Etymology''': Kann als [[Krümmung]] zu [[κάμπτω]] gehören; zu beachten anderseits aind. ''kapanā́'' [[Raupe]], lett. ''kâpe'', ''kâpars'' ‘Insektenlarve, -puppe, Raupe’ (letzteres mit Prellwitz 206 zu ''kâpt'' [[steigen]], [[klettern]]?). Wenn mit ''kapanā́'' urverwandt, hat sich [[κάμπη]] volksetymologisch an [[καμπή]], [[κάμπτω]] angeschlossen. Lit. bei Bq und WP. 1, 346; vgl. außerdem Mayrhofer Wb. s. ''kapanā́''. Unklare Darstellung bei Strömberg Wortstudien 9. S. noch Bolelli Studitfilclass. N. S. 24, 93 A. 1.<br />'''Page''' 1,774<br />2.<br />{kámpē}<br />'''Forms''': auch [[κάμπος]] n. (Lyk.; nach [[κῆτος]])<br />'''Grammar''': f. (Epich. ap. H., D. S., Nonn.),<br />'''Meaning''': ‘(indisches) Meerungeheuer’.<br />'''Etymology''': Herkunft unbekannt.<br />'''Page''' 1,774 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:27, 27 March 2024
English (LSJ)
ἡ,
A caterpillar, Hp.Superf.28, Aristopho 10.4, LXX Am.4.9, etc.; of the silk-worm, Arist.HA551b11, Thphr. HP 4.14.9.
2 ornament of this shape, dub. in IG12(5).134.13 (Paros).
II a fabulous Indian monster, D.S.3.72, Nonn. D. 18.237; cf. κάμπος.
German (Pape)
[Seite 1318] ἡ, die Spannenraupe, die sich durch Zusammenkrümmen fortschnellt; Hippocr.; Arist. de incess. an. 9; πτιλόνωτος Antiphan. 8 (IX, 256). – Ein anderes großes Tier in Indien dieses Namens erwähnt D. Sic. 3, 71; ὑψικάρηνος Nonn. D. 18, 237; vgl. Apolld. 1, 2, 1 u. κάμπος.
Russian (Dvoretsky)
κάμπη: ἡ
1 гусеница Arst.;
2 кампа (баснословное чудовище в Ливии, убитое Дионисом) Diod.
Greek (Liddell-Scott)
κάμπη: (παροξύτ.), ἡ, «κάμπια», Λατ. eruca, Ἱππ. 263. 36, κ. ἀλλ.· ἐπὶ τοῦ μεταξοσκώληκος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 19, 10, κτλ. ΙΙ. μυθῶδές τι Ἰνδικὸν τέρας, Διόδ. 3. 72, Νόνν. Δ. 18. 237. Πρβλ. κάμπος. (Πρβλ. τὸ ἐν Βέδαις kapanâ (σκώληξ, κάμπη)· ὁ Κούρτ. ἀμφιβάλλει περὶ τῆς σχέσεως τῆς λέξεως πρὸς τὸ κάμπτω, ἄν καὶ εἶναι δύσκολον νὰ ἀμφιβάλλῃ τις περὶ αὐτοῦ, πρβλ. τὴν παρατήρησιν τοῦ Ἀριστ. ἐν τῷ π. Ζ. Πορείας 7, 5, τὰ ἄποδα δυσὶ χρώμενα προέρχεται καμπαῖς, κτλ.).
Greek Monolingual
(I)
ἡ (AM κάμπη)
βλ. κάμπια.
(II)
κάμπη, ἡ (Α)
μυθικό τέρας της Ινδίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Αποτελεί πιθ. δάνεια λ. ή ίσως και ταυτίζεται με το κάμπη (Ι)].
Frisk Etymological English
1.
Grammatical information: f.
Meaning: caterpillar, silk-worm (Hp., Kom., Arist., Thphr.);
Compounds: πιτυο-κάμπη caterpillar of the pine-woods, Gnethocampa processionea (Dsc.; also αἱ πιτύϊναι κάμπαι).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: As curve to κάμπτω?; but note Skt. kapanā́ caterpillar, Latv. kâpe, kâpars larva of an insect, caterpillar; if cognate with kapanā́, κάμπη was through folketymology adapted to καμπή, κάμπτω. Cf. Bq; s. also Mayrhofer KEWA s. kapanā́. Unclear presentation in Strömberg Wortstudien 9. S. Bolelli Studitfilclass. N. S. 24, 93 n. 1, and Gil Fernandaz, Nombres de insectos 147 (who refers to Arist. I.A. 706b and 709a). The etymology seems doubtful.
2.
Grammatical information: f. (Epich. ap. H., D. S., Nonn.),
Meaning: monster from the sea (Epich. ap. H., D. S., Nonn.).
Other forms: also κάμπος n. in Libya (Lyc.; H., after κῆτος?)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: One compares ἱππο-καμπος. Fur. mentions (119) κέμμορ μέγα κῆτος (< *κεμπορ?) and γεμπός κοῖτος, γεμπύλους τοὺς ἰχθῦς, τὰς πηλαμύδας [tunnies] H.; which would show that the word is Pre-Greek.
Frisk Etymology German
κάμπη: 1.
{kámpē}
Grammar: f.
Meaning: Kohlraupe, Seidenraupe (Hp., Kom., Arist., Thphr. u. a.);
Composita: πιτυοκάμπη Pinienraupe, Gnethocampa processionea (Dsk. u. a.; auch αἱ πιτύϊναι κάμπαι).
Etymology: Kann als Krümmung zu κάμπτω gehören; zu beachten anderseits aind. kapanā́ Raupe, lett. kâpe, kâpars ‘Insektenlarve, -puppe, Raupe’ (letzteres mit Prellwitz 206 zu kâpt steigen, klettern?). Wenn mit kapanā́ urverwandt, hat sich κάμπη volksetymologisch an καμπή, κάμπτω angeschlossen. Lit. bei Bq und WP. 1, 346; vgl. außerdem Mayrhofer Wb. s. kapanā́. Unklare Darstellung bei Strömberg Wortstudien 9. S. noch Bolelli Studitfilclass. N. S. 24, 93 A. 1.
Page 1,774
2.
{kámpē}
Forms: auch κάμπος n. (Lyk.; nach κῆτος)
Grammar: f. (Epich. ap. H., D. S., Nonn.),
Meaning: ‘(indisches) Meerungeheuer’.
Etymology: Herkunft unbekannt.
Page 1,774