προσκαταίρω: Difference between revisions
From LSJ
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskatairo | |Transliteration C=proskatairo | ||
|Beta Code=proskatai/rw | |Beta Code=proskatai/rw | ||
|Definition=''1'' aor. <b class="b3">-κατῆρα, τῷ στόλῳ</b> [[sail down against]], | |Definition=''1'' aor. <b class="b3">-κατῆρα, τῷ στόλῳ</b> [[sail down against]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.61. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0768.png Seite 768]] (s. [[αἴρω]]), τῷ στόλῳ, mit der Flotte aufbrechen, D. Sic. 11, 61. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0768.png Seite 768]] (s. [[αἴρω]]), τῷ στόλῳ, mit der Flotte aufbrechen, D. Sic. 11, 61. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσκαταίρω:''' [[приплывать]], [[прибывать]] (τῷ στολῳ ἐπὶ τὸ [[στρατόπεδον]] Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[καταπλέω]] [[εναντίον]] κάποιου («ὁ Κίμων... παντὶ τῷ στόλῳ προσκατήρεν ἐπὶ τὸ πεζὸν τῶν Περσῶν [[στρατόπεδον]]», <b>Διόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[καταίρω]] «[[εφορμώ]], [[απέρχομαι]]»]. | |mltxt=Α<br />[[καταπλέω]] [[εναντίον]] κάποιου («ὁ Κίμων... παντὶ τῷ στόλῳ προσκατήρεν ἐπὶ τὸ πεζὸν τῶν Περσῶν [[στρατόπεδον]]», <b>Διόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[καταίρω]] «[[εφορμώ]], [[απέρχομαι]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:38, 27 March 2024
English (LSJ)
1 aor. -κατῆρα, τῷ στόλῳ sail down against, D.S.11.61.
German (Pape)
[Seite 768] (s. αἴρω), τῷ στόλῳ, mit der Flotte aufbrechen, D. Sic. 11, 61.
Russian (Dvoretsky)
προσκαταίρω: приплывать, прибывать (τῷ στολῳ ἐπὶ τὸ στρατόπεδον Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
προσκαταίρω: καταπλέω ἐναντίον τινός, ὁ Κίμων... παντὶ τῷ στόλῳ προσκατῆρεν ἐπὶ τὸ πεζὸν τῶν Περσῶν στρατόπεδον Διόδ. 11. 61.
Greek Monolingual
Α
καταπλέω εναντίον κάποιου («ὁ Κίμων... παντὶ τῷ στόλῳ προσκατήρεν ἐπὶ τὸ πεζὸν τῶν Περσῶν στρατόπεδον», Διόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + καταίρω «εφορμώ, απέρχομαι»].