ἀναπόμπιμος: Difference between revisions
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapompimos | |Transliteration C=anapompimos | ||
|Beta Code=a)napo/mpimos | |Beta Code=a)napo/mpimos | ||
|Definition= | |Definition=ἀναπόμπιμον,<br><span class="bld">A</span> [[sent back]], Luc.''Luct.'' 10, D.C.62.2; of slaves, τοῖς κυρίοις -ους ποιεῖν [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.96.<br><span class="bld">2</span> of trials, [[referred]] to a higher court, Luc.''Eun.''12, D.C.52.33, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[devuelto]] πάλιν ἐς τὸν βίον Luc.<i>Luct</i>.10, de dinero, D.C.62.2.1, de esclavos τοῖς κυρίοις [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.96.<br /><b class="num">2</b> de juicios [[remitido]], [[elevado]] a una instancia superior, Luc.<i>Eun</i>.12, D.C.52.33.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] zurückgeschickt, aus der Unterwelt, Luc. Luct. 10; ἀναπ. ἐκπέμψαι τὴν δίκην, an eine höhere Instanz schicken, Luc. Eunuch. 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] zurückgeschickt, aus der Unterwelt, Luc. Luct. 10; ἀναπ. ἐκπέμψαι τὴν δίκην, an eine höhere Instanz schicken, Luc. Eunuch. 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[renvoyé]];<br /><b>2</b> déféré à une nouvelle juridiction (jugement).<br />'''Étymologie:''' [[ἀναπέμπω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναπόμπῐμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[посланный обратно]], [[возвращенный]] Luc.;<br /><b class="num">2</b> юр. [[отправленный на новое рассмотрение]] Diod.: ἀναπόμπινον ἐκπέμψαι τὴν [[δίκην]] Luc. передать дело на новое рассмотрение. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναπόμπιμος''': -ον, ὁ ἄνω ἢ [[ὀπίσω]] ἢ [[οἴκαδε]] πεμπόμενος, ἀναπόμπιμοι [[πάλιν]] εἰς τὸν βίον ἀφικνοῦνται Λουκ. π. Πένθ. 10, Δίων Κ. 62. 2. 2) ἐπὶ δίκης, ὁ ἐφεσιβαλλόμενος, ἀναπεμπόμενος εἰς ἕτερον [[δικαστήριον]], ἔγνωσαν ἀναπόμπιμον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐκπέμψαι τὴν δίκην Λουκ. Εὐνοῦχ. 12. | |lstext='''ἀναπόμπιμος''': -ον, ὁ ἄνω ἢ [[ὀπίσω]] ἢ [[οἴκαδε]] πεμπόμενος, ἀναπόμπιμοι [[πάλιν]] εἰς τὸν βίον ἀφικνοῦνται Λουκ. π. Πένθ. 10, Δίων Κ. 62. 2. 2) ἐπὶ δίκης, ὁ ἐφεσιβαλλόμενος, ἀναπεμπόμενος εἰς ἕτερον [[δικαστήριον]], ἔγνωσαν ἀναπόμπιμον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐκπέμψαι τὴν δίκην Λουκ. Εὐνοῦχ. 12. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναπόμπιμος:''' -ον ([[ἀναπέμπω]]), αυτός που στέλνεται [[πίσω]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀναπόμπιμος:''' -ον ([[ἀναπέμπω]]), αυτός που στέλνεται [[πίσω]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀναπέμπω]]<br />sent [[back]], Luc. | |mdlsjtxt=[[ἀναπέμπω]]<br />sent [[back]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:51, 27 March 2024
English (LSJ)
ἀναπόμπιμον,
A sent back, Luc.Luct. 10, D.C.62.2; of slaves, τοῖς κυρίοις -ους ποιεῖν D.S.14.96.
2 of trials, referred to a higher court, Luc.Eun.12, D.C.52.33, etc.
Spanish (DGE)
-ον
1 devuelto πάλιν ἐς τὸν βίον Luc.Luct.10, de dinero, D.C.62.2.1, de esclavos τοῖς κυρίοις D.S.14.96.
2 de juicios remitido, elevado a una instancia superior, Luc.Eun.12, D.C.52.33.1.
German (Pape)
[Seite 203] zurückgeschickt, aus der Unterwelt, Luc. Luct. 10; ἀναπ. ἐκπέμψαι τὴν δίκην, an eine höhere Instanz schicken, Luc. Eunuch. 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 renvoyé;
2 déféré à une nouvelle juridiction (jugement).
Étymologie: ἀναπέμπω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπόμπῐμος:
1 посланный обратно, возвращенный Luc.;
2 юр. отправленный на новое рассмотрение Diod.: ἀναπόμπινον ἐκπέμψαι τὴν δίκην Luc. передать дело на новое рассмотрение.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπόμπιμος: -ον, ὁ ἄνω ἢ ὀπίσω ἢ οἴκαδε πεμπόμενος, ἀναπόμπιμοι πάλιν εἰς τὸν βίον ἀφικνοῦνται Λουκ. π. Πένθ. 10, Δίων Κ. 62. 2. 2) ἐπὶ δίκης, ὁ ἐφεσιβαλλόμενος, ἀναπεμπόμενος εἰς ἕτερον δικαστήριον, ἔγνωσαν ἀναπόμπιμον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐκπέμψαι τὴν δίκην Λουκ. Εὐνοῦχ. 12.
Greek Monolingual
ἀναπόμπιμος, -ον. (ΑΜ) ἀναπέμπω
αυτός που στέλνεται πίσω (στην πατρίδα του ή προς τα πάνω)
αρχ.
(για δίκες) αυτός που παραπέμπεται σε ανώτερο δικαστήριο.
Greek Monotonic
ἀναπόμπιμος: -ον (ἀναπέμπω), αυτός που στέλνεται πίσω, σε Λουκ.