ἐπίστημα: Difference between revisions

From LSJ

πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → The good father does not hold anger towards his son (Chaeremon, fragment 35)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epistima
|Transliteration C=epistima
|Beta Code=e)pi/sthma
|Beta Code=e)pi/sthma
|Definition=Dor. -ᾱμα, ατος, τό, (ἐφίστημι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">anything set up</b>, e.g. [[monument over]] a grave, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>958e</span>, <span class="bibl">Is.<span class="title">Fr.</span>159</span>, <span class="title">IG</span>12(3).87 (Nisyrus, iii B.C.), <span class="bibl">D.H.2.67</span>; [[ornament on]] the prow of ships, <span class="bibl">D.S.13.3</span> (nisi leg. <b class="b3">ἐπισήμασι</b>).</span>
|Definition=Dor. [[ἐπίσταμα]], ατος, τό, ([[ἐφίστημι]])<br><span class="bld">A</span> anything [[set up]], e.g. [[monument]] over a [[grave]], Pl.Lg.958e, Is.Fr.159, IG12(3).87 (Nisyrus, iii B.C.), D.H.2.67; [[ornament]] on the [[prow]] of [[ship]]s, [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.3 ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[ἐπισήμασι]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0984.png Seite 984]] τό, das Daraufgestellte, bes. auf das Grab, Grabstein, Grabdenkmal, λίθινα Plat. Legg. XII, 958 e; D. Hal. 9, 67; bei D. Sic. 13, 3 von Zierrathen der Schiffe.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0984.png Seite 984]] τό, das Daraufgestellte, bes. auf das Grab, Grabstein, Grabdenkmal, λίθινα Plat. Legg. XII, 958 e; D. Hal. 9, 67; bei D. Sic. 13, 3 von Zierrathen der Schiffe.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπίστημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[надгробная колонна]], [[могильная плита]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[эпистема]] (украшение на носовой части корабля) Diod.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=το (AM [[ἐπίστημα]]) [[εφίστημι]]<br />γλυπτό ή σκαλιστό [[κόσμημα]] στην [[πλώρη]] του πλοίου<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />επιτύμβια [[στήλη]].
|mltxt=το (AM [[ἐπίστημα]]) [[εφίστημι]]<br />γλυπτό ή σκαλιστό [[κόσμημα]] στην [[πλώρη]] του πλοίου<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />επιτύμβια [[στήλη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπίστημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> надгробная колонна, могильная плита Plat.;<br /><b class="num">2)</b> эпистема (украшение на носовой части корабля) Diod.
}}
}}

Latest revision as of 08:03, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίστημα Medium diacritics: ἐπίστημα Low diacritics: επίστημα Capitals: ΕΠΙΣΤΗΜΑ
Transliteration A: epístēma Transliteration B: epistēma Transliteration C: epistima Beta Code: e)pi/sthma

English (LSJ)

Dor. ἐπίσταμα, ατος, τό, (ἐφίστημι)
A anything set up, e.g. monument over a grave, Pl.Lg.958e, Is.Fr.159, IG12(3).87 (Nisyrus, iii B.C.), D.H.2.67; ornament on the prow of ships, D.S.13.3 (nisi leg. ἐπισήμασι).

German (Pape)

[Seite 984] τό, das Daraufgestellte, bes. auf das Grab, Grabstein, Grabdenkmal, λίθινα Plat. Legg. XII, 958 e; D. Hal. 9, 67; bei D. Sic. 13, 3 von Zierrathen der Schiffe.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίστημα: ατος τό
1 надгробная колонна, могильная плита Plat.;
2 эпистема (украшение на носовой части корабля) Diod.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίστημα: τό, (ἐφίστημι) πᾶν τὸ ἐστημένον ἐπί τινος, ἐπιτάφιος στήλη, Πλάτ. Νόμοι 958Ε, Σουΐδ.· προσέτι, κόσμημά τι πλοίου, Διόδ. 13. 3.

Greek Monolingual

το (AM ἐπίστημα) εφίστημι
γλυπτό ή σκαλιστό κόσμημα στην πλώρη του πλοίου
αρχ.-μσν.
επιτύμβια στήλη.