ἐρευθέδανον: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erefthedanon
|Transliteration C=erefthedanon
|Beta Code=e)reuqe/danon
|Beta Code=e)reuqe/danon
|Definition=τό, [[madder]], [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Hdt.4.189</span>; of the wild form, [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.6</span>, Dsc.3.143 (<b class="b3">ἐρευθέδανος ῥίζα</b> Ps.-Dsc. ibid.): hence, [[dye]] made therefrom, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>26.36</span>.
|Definition=τό, (from [[ἐρευθέω]]), [[madder]], [[Rubia tinctorum]], [[Herodotus|Hdt.]]4.189; of the wild form, [[Rubia tinctorum]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.13.6, Dsc.3.143 (<b class="b3">ἐρευθέδανος ῥίζα</b> Ps.-Dsc. ibid.): hence, [[dye]] made therefrom, ''PHolm.''26.36.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] τό, Färberröthe, Krapp, Her. 4, 189; Theophr. – Über den Accent vgl. Lob. zu Soph. Ai. p. 403.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] τό, [[Färberröte]], [[Krapp]], Her. 4, 189; Theophr. – Über den Accent vgl. Lob. zu Soph. Ai. p. 403.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />garance, <i>plante qui sert à teindre en rouge</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἔρευθος]].
|btext=ου (τό) :<br />[[garance]], <i>plante qui sert à teindre en rouge</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἔρευθος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐρευθέδᾰνον:''' τό бот. [[марена красильная]] ([[Rubia tinctorum]]) или (естественный) [[ализарин]], [[крапп]]: κεχριμένος ἐρευθεδάνῳ Her. окрашенный мареной.
}}
{{wkpen
|wketx=[[File:Rubia tinctorum flowers.jpg|thumb|Rubia tinctorum flowers]] [[Rubia tinctorum]], the [[rose madder]] or common [[madder]] or [[dyer's madder]], is a herbaceous perennial plant species belonging to the bedstraw and coffee family Rubiaceae.
}}
{{grml
|mltxt=[[ερυθρόδανο]], το (AM [[ἐρυθρόδανον]] και [[ἐρευθέδανον]]<br />Α και [[ἐρυθρόδανος]], ἡ<br />Μ και [[ἐρυθρύδανον]], το)<br /><b>1.</b> το [[φυτό]] [[ερυθρόδανο]] το βαφικό, [[ριζάρι]], της οικογένειας [[ρουβιίδες]], από τη [[ρίζα]] του οποίου έπαιρναν κόκκινη [[χρωστική]] [[ουσία]]<br /><b>2.</b> το κόκκινο [[χρώμα]] της ρίζας του φυτού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ερυθρός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δανον</i> ή -[[δανός]], το οποίο αποτελεί [[παρέκταση]] του ονοματικού επιθήματος -<i>δών</i>, -<i>δονος</i> ([[πρβλ]]. [[αλγηδών]], [[τερηδών]] <b>κ.ά.</b>)].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐρευθέδανον''': τό, [[ἐρυθρόδανον]], rubiatinctoria, Ἡρόδ. 4. 189, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 6.
|lstext='''ἐρευθέδανον''': τό, [[ἐρυθρόδανον]], rubia tinctoria, Ἡρόδ. 4. 189, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 6.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐρευθέδᾰνον:''' τό, το [[φυτό]] «[[μαγνόλια]]», σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐρευθέδᾰνον:''' τό, το [[φυτό]] «[[μαγνόλια]]», σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἐρευθέδᾰνον:''' τό бот. марена красильная (Rubia tinctorum) или (естественный) ализарин, крапп: κεχριμένος ἐρευθεδάνῳ Her. окрашенный мареной.
|trtx====[[madder]]===
}}
Akkadian: 𒁍𒉿𒌈; Albanian: bimë ngjyruese, rrolbë, rrojbë; Arabic: فُوَّة صَبْغِيَّة ṣabḡiyya), فُوَّة; Aramaic Jewish: פּוּתָא, פּוּאֲתָא; Syriac: ܦܽܘܬܳܐ; Armenian: տորոն; Azerbaijani: boyaqotu; Belarusian: марэна, маруна; Breton: gwrizienn-ruz; Bulgarian: брош; Catalan: roja; Chinese: 茜草; Czech: mořena; Danish: krap; Dutch: [[meekrap]]; Estonian: punavärvik, krapp; Finnish: värimatara, aitovärimatara, värikrappi; French: [[garance]]; Georgian: ენდრო; German: [[Färberröte]], [[Färberkrapp]], [[Echte Färberröte]], [[Krapp]]; Greek: [[ριζάρι]], [[ερυθρόδανο]]; Ancient Greek: [[δάρκανος]], [[ἐρευθέδανον]], [[ἐρυθρόδανον]], [[ἐρυθρόδανος]], [[ῥιζάρι]], [[ῥιζάριν]], [[ῥιζάριον]]; Hebrew: פּוּאָה; Hittite: 𒊺𒉿𒁕; Hungarian: festő buzér; Irish: madar; Italian: [[robbia]], [[garanza]]; Japanese: 茜; Kurdish Central Kurdish: ڕۆنیاس; Northern Kurdish: soring; Latin: [[rubia]]; Latvian: madara; Macedonian: броќ; Norwegian: krapp; Old Norse: maðra; Persian: روناس; Polish: marzana; Portuguese: [[ruiva-dos-tintureiros]], [[ruiva]], [[granza]], [[garança]]; Romanian: roibă, garanță; Russian: [[марена]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бро̏ћ; Roman: brȍć; Slovak: marena; Slovene: brošč; Sorbian Lower Upper Sorbian: čerwjenka; Spanish: [[rubia roja]]; Swedish: krappar; Turkish: kızılkök; Ugaritic: 𐎔𐎆𐎚; Ukrainian: марена; Welsh: cochwraidd, gwreiddrudd
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐρευθέδᾰνον, ου, τό,<br />madder, Hdt. [from [[ἐρευθέω]]
}}
}}