ἀμοιβάς: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
(2)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)moiba/s
|Beta Code=a)moiba/s
|Definition=άδος, ἡ, pecul. fem. of foreg., <b class="b3">χλαῖναν . . ἥ οἱ παρεκέσκετ' ἀμοιβάς</b> which lay beside him <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">as change of raiment</b>, <span class="bibl">Od.14.521</span>; <b class="b2">in succession</b>, μάχαιρα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>28.135</span>.</span>
|Definition=άδος, ἡ, pecul. fem. of foreg., <b class="b3">χλαῖναν . . ἥ οἱ παρεκέσκετ' ἀμοιβάς</b> which lay beside him <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">as change of raiment</b>, <span class="bibl">Od.14.521</span>; <b class="b2">in succession</b>, μάχαιρα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>28.135</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0127.png Seite 127]] fem. zum vor., Hom. einmal, Od. 14, 521 χλαῖναν, ἥ οἱπαρεκέσκετ' [[ἀμοιβάς]], Mantelzum Wechseln; v. l. παρεχέσκετ', wobei [[ἀμοιβάς]] acc. plur. von [[ἀμοιβή]] ist, der Mantel bot ihm Wechsel, er konnte ihn abwechselnd mit seinem anderen tragen, s. Scholl. (Didym.) u. vgl. Apoll. lex. Hom. 28, 20; Od. 8, 249 εἵματα ἐξημοιβά.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμοιβάς Medium diacritics: ἀμοιβάς Low diacritics: αμοιβάς Capitals: ΑΜΟΙΒΑΣ
Transliteration A: amoibás Transliteration B: amoibas Transliteration C: amoivas Beta Code: a)moiba/s

English (LSJ)

άδος, ἡ, pecul. fem. of foreg., χλαῖναν . . ἥ οἱ παρεκέσκετ' ἀμοιβάς which lay beside him

   A as change of raiment, Od.14.521; in succession, μάχαιρα Nonn.D.28.135.

German (Pape)

[Seite 127] fem. zum vor., Hom. einmal, Od. 14, 521 χλαῖναν, ἥ οἱπαρεκέσκετ' ἀμοιβάς, Mantelzum Wechseln; v. l. παρεχέσκετ', wobei ἀμοιβάς acc. plur. von ἀμοιβή ist, der Mantel bot ihm Wechsel, er konnte ihn abwechselnd mit seinem anderen tragen, s. Scholl. (Didym.) u. vgl. Apoll. lex. Hom. 28, 20; Od. 8, 249 εἵματα ἐξημοιβά.