myrtetum: Difference between revisions
ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ → be hospitable to guests; you too will be a guest
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=myrtetum myrteti N N :: myrtle-grove | |lnetxt=myrtetum myrteti N N :: [[myrtle-grove]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 14:10, 16 May 2024
Latin > English
myrtetum myrteti N N :: myrtle-grove
Latin > English (Lewis & Short)
myrtētum: (murtētum), i, n. (collat. form, myrtēta, ae, f., Plaut. Fragm. ap. Prisc. p. 625 P.) myrtus,
I a place full of myrtles, a myrtle-grove: quasi pineis murteta item ego vos virgis circumvinciam, Plaut. Rud. 3, 4, 27: collis vestitus oleastro ac murtetis, Sall. J. 48, 3: litora myrtetis laetissima, Verg. G. 2, 112.—In the neighborhood of Baiae there was such a myrtle-grove, where a warm, sudorific vapor rose from the earth, Cels. 2, 17; cf. id. 3, 21; Hor. Ep. 1, 15, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
myrtētum¹⁴ (mur-), ī, n., lieu planté de myrtes ; [employé avec le sens de myrtus ] : Pl. Rud. 732 ; Sall. J. 48, 3 ; Virg. G. 2, 112.
Latin > German (Georges)
myrtētum, ī, n., s. murtetum.