μυλιάω: Difference between revisions

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myliao
|Transliteration C=myliao
|Beta Code=mulia/w
|Beta Code=mulia/w
|Definition=([[μύλη]] v) [[gnash]] or [[grind the teeth]], only in Ep. part., <b class="b3">λυγρὸν μυλιόωντες</b> (with ῡ metri gr.), <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 530</span> ([[μαλκιόωντες]], i.e. [[μαλκίοντες]], Crates Gramm.).
|Definition=([[μύλη]] v) [[gnash the teeth]] or [[grind the teeth]], only in Ep. part., <b class="b3">λυγρὸν μυλιόωντες</b> (with ῡ metri gr.), Hes.''Op.'' 530 ([[μαλκιόωντες]], i.e. [[μαλκίοντες]], Crates Gramm.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />grincer des dents.<br />'''Étymologie:''' [[μύλη]].
|btext=[[μυλιῶ]] :<br />[[grincer des dents]].<br />'''Étymologie:''' [[μύλη]].
}}
{{elru
|elrutext='''μῠλιάω:''' (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μῠλῐάω:''' ([[μύλη]]), [[τρίζω]] τα δόντια μου, σε Ησίοδ., στην Επικ. μτχ. <i>μυλιόωντες</i>.
|lsmtext='''μῠλῐάω:''' ([[μύλη]]), [[τρίζω]] τα δόντια μου, σε Ησίοδ., στην Επικ. μτχ. <i>μυλιόωντες</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''μῠλιάω:''' (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῠλῐάω, [[μύλη]]<br />to [[grind]] the teeth, Hes., in epic [[part]]. μυλιόωντες.
|mdlsjtxt=μῠλῐάω, [[μύλη]]<br />to [[grind]] the teeth, Hes., in epic [[part]]. μυλιόωντες.
}}
}}

Latest revision as of 07:25, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠλῐάω Medium diacritics: μυλιάω Low diacritics: μυλιάω Capitals: ΜΥΛΙΑΩ
Transliteration A: myliáō Transliteration B: myliaō Transliteration C: myliao Beta Code: mulia/w

English (LSJ)

(μύλη v) gnash the teeth or grind the teeth, only in Ep. part., λυγρὸν μυλιόωντες (with ῡ metri gr.), Hes.Op. 530 (μαλκιόωντες, i.e. μαλκίοντες, Crates Gramm.).

German (Pape)

[Seite 217] mit den Zähnen knirschen, λυγρὸν μυλιόωντες, Hes. O. 532. Vgl. μυλλαίνω.

French (Bailly abrégé)

μυλιῶ :
grincer des dents.
Étymologie: μύλη.

Russian (Dvoretsky)

μῠλιάω: (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes.

Greek (Liddell-Scott)

μῠλῐάω: (μύλη) συγκρούω, τρίζω τοὺς ὀδόντας, ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ., μετοχ. λυγρὸν μυλιόωντες, ἔνθα Κράτης ὁ γραμμ. γράφει μαλκιόωντες, δηλ. μαλκίοντες, (ἴδε ἐν λ. μαλκίω).

Greek Monotonic

μῠλῐάω: (μύλη), τρίζω τα δόντια μου, σε Ησίοδ., στην Επικ. μτχ. μυλιόωντες.

Middle Liddell

μῠλῐάω, μύλη
to grind the teeth, Hes., in epic part. μυλιόωντες.