angustia: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(3_1) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=angustia angustiae N F :: narrow passage/place/space (pl.), defile; strait, pass; difficulties; meanness | |||
}} | |||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=angustia, ae, f., gew. Plur. [[angustiae]], ārum, f.. ([[angustus]]), die [[Enge]], I) eig.: loci [[angustia]], Plin.: [[medium]] [[spatium]] per angustiam scissum, Sall. fr.: [[angustia]] [[spiritus]], [[Kürze]] [[des]] Atems, Augustin. serm. 22, 3. – [[angustiae]] loci, Sall.: locorum, enge Pässe, Nep.: itineris, Caes.: viarum, Liv.: fretorum, Cic.: [[angustiae]] Thermopylarum, Iustin.: [[oft]] absol. = »Engpässe«, Caes. u.a. Histor.: [[Italia]] [[coacta]] in angustias, [[schmal]] zusammengedrängt, Sall. fr. – [[angustiae]] [[spiritus]], [[Kürze]] [[des]] Atems, Cic.: urinae, Harnstrenge, Plin. – II) übtr.: 1) im allg.: [[epistularis]] [[angustia]], Hier. ep. 53, 6: [[angustia]] conclusae orationis, die engen Grenzen eines in kurze Schlußformeln gefaßten Vortrags, Cic. de nat. deor. 2, 20 (s. den Zshg.). – cum sit [[campus]], in [[quo]] exsultare possit [[oratio]], [[cur]] [[eam]] tantas in angustias et Stoicorum dumeta compellimus? Cic. Acad. 2, 112: [[hunc]] locum fugis et reformidas et me ex [[hoc]], ut [[ita]] dicam, campo aequitatis ad istas verborum angustias et ad omnes litterarum angulos revocas, Cic. Caecin. 84: quantis ex angustiis (engem [[Gebiet]]) oratorem educere [[ausus]] es et in maiorum suorum [[regno]] collocare! Cic. de or. 3, 126. – 2) insbes.: a) v. [[Atem]], die [[Kürze]] [[des]] Atems, die Beklemmung, [[defectus]] et [[angustia]], Plin. Val. 2, 4. – b) v. der [[Zeit]], die Beschränktheit, der [[Drang]], [[angustia]] temporis, Apul. [[met]]. 10, 26 u. Eccl.: [[angustiae]] temporis, Cic.: absol., Cic. Marc. 27. – c) v. Besitztum, die [[Klemme]], beschränkte [[Lage]] od. [[Mittel]], [[Mittellosigkeit]], [[Armut]], der [[Mangel]] an usw., [[angustiae]] pecuniae, aerarii, [[rei]] [[familiaris]], Cic.: [[rei]] frumentariae, Caes.: fortunae, Tac.: [[sive]] [[ergo]] in [[affluentia]] rerum [[simus]] [[sive]] in [[angustia]], Augustin. serm. 38, 1. – absol., [[angustia]], [[fames]], Salv. ad eccl. 2, 6, 24.: ex meis angustiis [[sustento]] illius tenuitatem, Cic. fil. in Cic. ep.: paternas ei angustias [[esse]], daß seine [[Mittellosigkeit]] vom [[Vater]] herrühre, Tac. – d) v. [[äußern]] Lebensverhältnissen, die [[Klemme]], Mißlichkeit, [[Verlegenheit]], [[Not]], in angustias adduci, Cic.: in angustiis [[esse]], Caes.: petitionis [[für]] [[Bewerbung]] ungünstige Verhältnisse, Cic.: verebantur angustias, [[Verlegenheit]] [[wegen]] notwendiger Stimmenzahl, Cic. – Sing. [[angustia]] rerum, Tac. ann. 4, 72. – e) v. [[Gemüt]], die Beschränktheit, [[Engherzigkeit]], pectoris, Cic.: [[cuius]] [[animus]] tantis angustiis invidiae continetur, [[ein]] [[engherzig]] neidisches [[Gemüt]], Cornif. rhet. – / Über den Singul. [[angustia]] vgl. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> Bd. 1. S. 163. | |georg=angustia, ae, f., gew. Plur. [[angustiae]], ārum, f.. ([[angustus]]), die [[Enge]], I) eig.: loci [[angustia]], Plin.: [[medium]] [[spatium]] per angustiam scissum, Sall. fr.: [[angustia]] [[spiritus]], [[Kürze]] [[des]] Atems, Augustin. serm. 22, 3. – [[angustiae]] loci, Sall.: locorum, enge Pässe, Nep.: itineris, Caes.: viarum, Liv.: fretorum, Cic.: [[angustiae]] Thermopylarum, Iustin.: [[oft]] absol. = »Engpässe«, Caes. u.a. Histor.: [[Italia]] [[coacta]] in angustias, [[schmal]] zusammengedrängt, Sall. fr. – [[angustiae]] [[spiritus]], [[Kürze]] [[des]] Atems, Cic.: urinae, Harnstrenge, Plin. – II) übtr.: 1) im allg.: [[epistularis]] [[angustia]], Hier. ep. 53, 6: [[angustia]] conclusae orationis, die engen Grenzen eines in kurze Schlußformeln gefaßten Vortrags, Cic. de nat. deor. 2, 20 (s. den Zshg.). – cum sit [[campus]], in [[quo]] exsultare possit [[oratio]], [[cur]] [[eam]] tantas in angustias et Stoicorum dumeta compellimus? Cic. Acad. 2, 112: [[hunc]] locum fugis et reformidas et me ex [[hoc]], ut [[ita]] dicam, campo aequitatis ad istas verborum angustias et ad omnes litterarum angulos revocas, Cic. Caecin. 84: quantis ex angustiis (engem [[Gebiet]]) oratorem educere [[ausus]] es et in maiorum suorum [[regno]] collocare! Cic. de or. 3, 126. – 2) insbes.: a) v. [[Atem]], die [[Kürze]] [[des]] Atems, die Beklemmung, [[defectus]] et [[angustia]], Plin. Val. 2, 4. – b) v. der [[Zeit]], die Beschränktheit, der [[Drang]], [[angustia]] temporis, Apul. [[met]]. 10, 26 u. Eccl.: [[angustiae]] temporis, Cic.: absol., Cic. Marc. 27. – c) v. Besitztum, die [[Klemme]], beschränkte [[Lage]] od. [[Mittel]], [[Mittellosigkeit]], [[Armut]], der [[Mangel]] an usw., [[angustiae]] pecuniae, aerarii, [[rei]] [[familiaris]], Cic.: [[rei]] frumentariae, Caes.: fortunae, Tac.: [[sive]] [[ergo]] in [[affluentia]] rerum [[simus]] [[sive]] in [[angustia]], Augustin. serm. 38, 1. – absol., [[angustia]], [[fames]], Salv. ad eccl. 2, 6, 24.: ex meis angustiis [[sustento]] illius tenuitatem, Cic. fil. in Cic. ep.: paternas ei angustias [[esse]], daß seine [[Mittellosigkeit]] vom [[Vater]] herrühre, Tac. – d) v. [[äußern]] Lebensverhältnissen, die [[Klemme]], Mißlichkeit, [[Verlegenheit]], [[Not]], in angustias adduci, Cic.: in angustiis [[esse]], Caes.: petitionis [[für]] [[Bewerbung]] ungünstige Verhältnisse, Cic.: verebantur angustias, [[Verlegenheit]] [[wegen]] notwendiger Stimmenzahl, Cic. – Sing. [[angustia]] rerum, Tac. ann. 4, 72. – e) v. [[Gemüt]], die Beschränktheit, [[Engherzigkeit]], pectoris, Cic.: [[cuius]] [[animus]] tantis angustiis invidiae continetur, [[ein]] [[engherzig]] neidisches [[Gemüt]], Cornif. rhet. – / Über den Singul. [[angustia]] vgl. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> Bd. 1. S. 163. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀγωνία]], [[ἀκηδία]], [[ἀπορία]], [[βάρυνσις]], [[κακοπάθεια]], [[κακοπαθία]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=angustia, ae. f. :: 窄步。難遇。窮苦。— temporis 時短。— temporum 不順 事。— rei familiaris 家貧。— pectoris 胸懷狭窄。小氣。 Angustiis urgeri 大窮迫。遭急難。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:05, 12 June 2024
Latin > English
angustia angustiae N F :: narrow passage/place/space (pl.), defile; strait, pass; difficulties; meanness
Latin > German (Georges)
angustia, ae, f., gew. Plur. angustiae, ārum, f.. (angustus), die Enge, I) eig.: loci angustia, Plin.: medium spatium per angustiam scissum, Sall. fr.: angustia spiritus, Kürze des Atems, Augustin. serm. 22, 3. – angustiae loci, Sall.: locorum, enge Pässe, Nep.: itineris, Caes.: viarum, Liv.: fretorum, Cic.: angustiae Thermopylarum, Iustin.: oft absol. = »Engpässe«, Caes. u.a. Histor.: Italia coacta in angustias, schmal zusammengedrängt, Sall. fr. – angustiae spiritus, Kürze des Atems, Cic.: urinae, Harnstrenge, Plin. – II) übtr.: 1) im allg.: epistularis angustia, Hier. ep. 53, 6: angustia conclusae orationis, die engen Grenzen eines in kurze Schlußformeln gefaßten Vortrags, Cic. de nat. deor. 2, 20 (s. den Zshg.). – cum sit campus, in quo exsultare possit oratio, cur eam tantas in angustias et Stoicorum dumeta compellimus? Cic. Acad. 2, 112: hunc locum fugis et reformidas et me ex hoc, ut ita dicam, campo aequitatis ad istas verborum angustias et ad omnes litterarum angulos revocas, Cic. Caecin. 84: quantis ex angustiis (engem Gebiet) oratorem educere ausus es et in maiorum suorum regno collocare! Cic. de or. 3, 126. – 2) insbes.: a) v. Atem, die Kürze des Atems, die Beklemmung, defectus et angustia, Plin. Val. 2, 4. – b) v. der Zeit, die Beschränktheit, der Drang, angustia temporis, Apul. met. 10, 26 u. Eccl.: angustiae temporis, Cic.: absol., Cic. Marc. 27. – c) v. Besitztum, die Klemme, beschränkte Lage od. Mittel, Mittellosigkeit, Armut, der Mangel an usw., angustiae pecuniae, aerarii, rei familiaris, Cic.: rei frumentariae, Caes.: fortunae, Tac.: sive ergo in affluentia rerum simus sive in angustia, Augustin. serm. 38, 1. – absol., angustia, fames, Salv. ad eccl. 2, 6, 24.: ex meis angustiis sustento illius tenuitatem, Cic. fil. in Cic. ep.: paternas ei angustias esse, daß seine Mittellosigkeit vom Vater herrühre, Tac. – d) v. äußern Lebensverhältnissen, die Klemme, Mißlichkeit, Verlegenheit, Not, in angustias adduci, Cic.: in angustiis esse, Caes.: petitionis für Bewerbung ungünstige Verhältnisse, Cic.: verebantur angustias, Verlegenheit wegen notwendiger Stimmenzahl, Cic. – Sing. angustia rerum, Tac. ann. 4, 72. – e) v. Gemüt, die Beschränktheit, Engherzigkeit, pectoris, Cic.: cuius animus tantis angustiis invidiae continetur, ein engherzig neidisches Gemüt, Cornif. rhet. – / Über den Singul. angustia vgl. Krebs-Schmalz Antib.7 Bd. 1. S. 163.