coacervo: Difference between revisions
θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις → if God willed it, you could sail even on a straw mat | God willing, you may voyage on a mat
(Gf-D_2) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=coacervo coacervare, coacervavi, coacervatus V TRANS :: heap/pile up, gather/crowd together; amass, collect; make by heaping; add/total | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cŏ-ăcervo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[heap]] [[together]], [[heap]] up, [[collect]] in a [[mass]] ([[class]]., esp. in [[prose]]; [[most]] freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Prop.: pecuniae coguntur et coacervantur, Cic. Agr. 2, 27, 70; cf. id. ib. 1, 5, 14: [[quantum]] (argenti, etc.) in turbā et rapinis coacervari unā in [[domo]] potuit, id. Rosc. Am. 46, 133: tantam vim emblematum, id. Verr. 2, 4, 24, § 54: multitudinem civium, id. ib. 2, 5, 57, § 148: cadavera, Caes. B. G. 2, 27; cf.: hostium cumulos, Liv. 22, 7, 5: armorum cumulos, id. 5, 39, 1: [[omnis]] res [[aliquo]], Auct. B. Afr. 91: [[bustum]], * Cat. 64, 363: [[summas]], Dig. 17, 1, 36.—Sarcastically: agros non [[modo]] [[emere]] [[verum]] [[etiam]] coacervare, not [[merely]] to [[purchase]] (perh. to [[sell]] [[again]]), [[but]] to [[heap]], [[collect]] [[together]] in a [[mass]], Cic. Agr. 2, 25, 66 Orell.—<br /><b>II</b> Trop.: argumenta, Cic. Part. Or. 11, 40: [[luctus]], * Ov. M. 8, 485: errores, Lact. 5, 1, 7. | |lshtext=<b>cŏ-ăcervo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[heap]] [[together]], [[heap]] up, [[collect]] in a [[mass]] ([[class]]., esp. in [[prose]]; [[most]] freq. in Cic.).<br /><b>I</b> Prop.: pecuniae coguntur et coacervantur, Cic. Agr. 2, 27, 70; cf. id. ib. 1, 5, 14: [[quantum]] (argenti, etc.) in turbā et rapinis coacervari unā in [[domo]] potuit, id. Rosc. Am. 46, 133: tantam vim emblematum, id. Verr. 2, 4, 24, § 54: multitudinem civium, id. ib. 2, 5, 57, § 148: cadavera, Caes. B. G. 2, 27; cf.: hostium cumulos, Liv. 22, 7, 5: armorum cumulos, id. 5, 39, 1: [[omnis]] res [[aliquo]], Auct. B. Afr. 91: [[bustum]], * Cat. 64, 363: [[summas]], Dig. 17, 1, 36.—Sarcastically: agros non [[modo]] [[emere]] [[verum]] [[etiam]] coacervare, not [[merely]] to [[purchase]] (perh. to [[sell]] [[again]]), [[but]] to [[heap]], [[collect]] [[together]] in a [[mass]], Cic. Agr. 2, 25, 66 Orell.—<br /><b>II</b> Trop.: argumenta, Cic. Part. Or. 11, 40: [[luctus]], * Ov. M. 8, 485: errores, Lact. 5, 1, 7. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cŏăcervō</b>,¹² āvī, ātum, āre (cum, [[acervus]]), tr., mettre en tas, entasser, accumuler : coacervantur pecuniæ Cic. Agr. 2, 71, on entasse des sommes d’argent || [rhét.] (argumenta) coacervata Cic. Part. 40, (arguments) groupés [opp. à [[singula]], pris isolément].||[rhét.] (argumenta) coacervata Cic. Part. 40, (arguments) groupés [opp. à [[singula]], pris isolément]. | |gf=<b>cŏăcervō</b>,¹² āvī, ātum, āre (cum, [[acervus]]), tr., mettre en tas, entasser, accumuler : coacervantur pecuniæ Cic. Agr. 2, 71, on entasse des sommes d’argent || [rhét.] (argumenta) coacervata Cic. Part. 40, (arguments) groupés [opp. à [[singula]], pris isolément].||[rhét.] (argumenta) coacervata Cic. Part. 40, (arguments) groupés [opp. à [[singula]], pris isolément]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=co-[[acervo]], āvi, ātum, āre, [[zusammenhäufen]], [[aufhäufen]], cadavera, Caes.: pecunias, Cic.: agros, [[durch]] [[Ankauf]] z., [[haufenweise]] [[zusammenkaufen]], Cic.: [[quantum]] coacervari [[una]] in [[domo]] potuit, Cic.: hostium coacervatorum cumuli, Liv.: omnibus rebus eo ([[dahin]], [[dort]]) coacervatis, Auct. b. Afr. – übtr., argumenta, Cic.: [[luctus]], Ov. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=coacervo, as, are. (''acervus''.) :: [[堆起]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:33, 12 June 2024
Latin > English
coacervo coacervare, coacervavi, coacervatus V TRANS :: heap/pile up, gather/crowd together; amass, collect; make by heaping; add/total
Latin > English (Lewis & Short)
cŏ-ăcervo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to heap together, heap up, collect in a mass (class., esp. in prose; most freq. in Cic.).
I Prop.: pecuniae coguntur et coacervantur, Cic. Agr. 2, 27, 70; cf. id. ib. 1, 5, 14: quantum (argenti, etc.) in turbā et rapinis coacervari unā in domo potuit, id. Rosc. Am. 46, 133: tantam vim emblematum, id. Verr. 2, 4, 24, § 54: multitudinem civium, id. ib. 2, 5, 57, § 148: cadavera, Caes. B. G. 2, 27; cf.: hostium cumulos, Liv. 22, 7, 5: armorum cumulos, id. 5, 39, 1: omnis res aliquo, Auct. B. Afr. 91: bustum, * Cat. 64, 363: summas, Dig. 17, 1, 36.—Sarcastically: agros non modo emere verum etiam coacervare, not merely to purchase (perh. to sell again), but to heap, collect together in a mass, Cic. Agr. 2, 25, 66 Orell.—
II Trop.: argumenta, Cic. Part. Or. 11, 40: luctus, * Ov. M. 8, 485: errores, Lact. 5, 1, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏăcervō,¹² āvī, ātum, āre (cum, acervus), tr., mettre en tas, entasser, accumuler : coacervantur pecuniæ Cic. Agr. 2, 71, on entasse des sommes d’argent || [rhét.] (argumenta) coacervata Cic. Part. 40, (arguments) groupés [opp. à singula, pris isolément].
Latin > German (Georges)
co-acervo, āvi, ātum, āre, zusammenhäufen, aufhäufen, cadavera, Caes.: pecunias, Cic.: agros, durch Ankauf z., haufenweise zusammenkaufen, Cic.: quantum coacervari una in domo potuit, Cic.: hostium coacervatorum cumuli, Liv.: omnibus rebus eo (dahin, dort) coacervatis, Auct. b. Afr. – übtr., argumenta, Cic.: luctus, Ov.
Latin > Chinese
coacervo, as, are. (acervus.) :: 堆起