vecto: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(CSV3 import)
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
 
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vectō</b>,¹² āvī, ātum, āre (fréq. de [[veho]] ), tr., transporter, traîner [souvent] : Gell. 16, 19, 16 ; Virg. En. 6, 391 ; 11, 138 &#124;&#124; pass., se promener, voyager : Hor. Epo. 17, 74 ; Ov. M. 8, 374 ; Curt. 3, 3, 22.
|gf=<b>vectō</b>,¹² āvī, ātum, āre (fréq. de [[veho]]), tr., transporter, traîner [souvent] : Gell. 16, 19, 16 ; Virg. En. 6, 391 ; 11, 138 &#124;&#124; pass., se promener, voyager : Hor. Epo. 17, 74 ; Ov. M. 8, 374 ; Curt. 3, 3, 22.
}}
}}
{{Georges
{{Georges

Latest revision as of 18:10, 12 June 2024

Latin > English

vecto vectare, vectavi, vectatus V TRANS :: transport, carry; (of habitual agent/means); (PASS) ride, be conveyed, travel

Latin > English (Lewis & Short)

vecto: āvi, ātum, 1,
I v. freq. a veho, to bear, carry, convey (perh. not ante-Aug.): delphinum dorso super fluctus edito vectavisse (Arionem), Gell. 16, 19, 16: corpora viva nefas Stygiā vectare carinā, Verg. A. 6, 391: plaustris ornos, id. ib. 11, 138: saucia corpora vectet aquā, Prop. 3, 3 (4, 2), 46; cf. v. 39.—Pass., to be carried or borne, to ride: vectabor umeris, Hor. Epod. 17, 74: vectari equis, to ride on horseback, Ov. M. 8, 374; Just. 41, 3, 4; Curt. 3, 3, 22: octophoro, App Mag. p. 323.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vectō,¹² āvī, ātum, āre (fréq. de veho), tr., transporter, traîner [souvent] : Gell. 16, 19, 16 ; Virg. En. 6, 391 ; 11, 138 || pass., se promener, voyager : Hor. Epo. 17, 74 ; Ov. M. 8, 374 ; Curt. 3, 3, 22.

Latin > German (Georges)

vecto, āvī, ātum, āre (Intens. v. veho), führen, tragen, fahren, asini, qui stercus vectent, Cato: ne mater fortasse filiam in mulam revoluta vectaret, Augustin.: vect. corpora carinā, Verg.: plaustris ornos, Verg.: fructus ex agris, allenthalben abfahren, Liv. – Passiv vectarī, getragen werden, octophoro, in einer Sänfte von acht Sklaven getragen werden, Apul.: u. = reiten, umeris, Hor.: equis, Ov., Curt. u. Iustin.: ante signa, Liv.: u. = fahren, zu Wagen, vehiculo, Fronto: u. so carpentis per urbem, Liv.: voluptatis causā huc atque illuc, Petron.: zu Schiffe, praeter oram Ligurum Alpinorum, hinschiffen an usw., Liv.: u. vectari freta, Ps. Verg. cat. 5, 2.

Latin > Chinese

vecto, as, are. (veho.) :: 載來馱之