diarium: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(CSV import) |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=diarium diarii N N :: [[diary]]; [[newspaper]]<br />diarium diarium diarii N N :: [[diary]], [[daily record]], [[journal]]; [[daily allowence]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dĭārĭum</b>: ii, n. [[dies]].<br /><b>I</b> A [[daily]] [[allowance]] of [[food]] or [[pay]] (so [[only]] in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. [[Charis]]. p. 21 P.— *<br /><b>II</b> A diary, journal: [[diarium]], [[quam]] [[Graeci]] ἐφημερίδα vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1. | |lshtext=<b>dĭārĭum</b>: ii, n. [[dies]].<br /><b>I</b> A [[daily]] [[allowance]] of [[food]] or [[pay]] (so [[only]] in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. [[Charis]]. p. 21 P.— *<br /><b>II</b> A diary, journal: [[diarium]], [[quam]] [[Graeci]] [[ἐφημερίς|ἐφημερίδα]] vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dĭārĭum</b>,¹⁶ ĭī, n. ([[dies]]),<br /><b>1</b> [[journal]], relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8<br /><b>2</b> au pl., v. [[diaria]]. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=diārium, iī, n. ([[dies]]), I) die tägliche [[Ration]], [[Kost]] der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. [[asellusno]]. II, A. – II) das [[Tagebuch]], Asell. b. Gell. 5, 18, 8. | |||
}} | |||
{{lael | |||
|lgtx=[[διάριον]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=diarium, ii. n. :: [[一日糧]]。[[日記]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:25, 12 June 2024
Latin > English
diarium diarii N N :: diary; newspaper
diarium diarium diarii N N :: diary, daily record, journal; daily allowence
Latin > English (Lewis & Short)
dĭārĭum: ii, n. dies.
I A daily allowance of food or pay (so only in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. Charis. p. 21 P.— *
II A diary, journal: diarium, quam Graeci ἐφημερίδα vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dĭārĭum,¹⁶ ĭī, n. (dies),
1 journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8
2 au pl., v. diaria.
Latin > German (Georges)
diārium, iī, n. (dies), I) die tägliche Ration, Kost der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. asellusno. II, A. – II) das Tagebuch, Asell. b. Gell. 5, 18, 8.