emigro: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων → by grinding stone against stones

Source
(2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=emigro emigrare, emigravi, emigratus V :: [[move out]]; [[depart]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-mī&#774;gro</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[remove]], [[depart]] from a [[place]], to [[emigrate]] ([[rare]] [[but]] classical): Se. Quid tu ais? num [[hinc]] emigrasti? Me. Quem in locum? etc., Plaut. Men. 5, 2, 70 sq.; cf. id. Most. 2, 2, 72; Dig. 19, 2, 27: ex [[illa]] [[domo]], Cic. Verr. 2, 5, 12: [[domo]], id. ib. 2, 2, 36; Caes. B. G. 1, 31, 14.—Trop.: e [[vita]], Cic. Leg. 2, 19, 48.—Absol.: in hasce [[aedis]] pedem [[nemo]] [[intro]] tetulit, [[semel]] ut emigravimus, Plaut. Most. 2, 2, 40; Just. 5, 10, 9: qui [[post]] hunc casum emigraverunt, Sen. N. Q. 6, 1, 10.—<br /><b>II</b> Act. ([[only]] [[ante]]- and postclass.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[remove]]: senia et jurgia sesemet aedibus emigrarunt, Titin. ap. Non. 2, 18 (Com. v. 148 Rib.): emigrabit te tabernaculo suo, Vulg. Psa. 51, 5.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Scripturas, to [[transgress]], Tert. Cor. Mil. 1.
|lshtext=<b>ē-mī&#774;gro</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[remove]], [[depart]] from a [[place]], to [[emigrate]] ([[rare]] [[but]] classical): Se. Quid tu ais? num [[hinc]] emigrasti? Me. Quem in locum? etc., Plaut. Men. 5, 2, 70 sq.; cf. id. Most. 2, 2, 72; Dig. 19, 2, 27: ex [[illa]] [[domo]], Cic. Verr. 2, 5, 12: [[domo]], id. ib. 2, 2, 36; Caes. B. G. 1, 31, 14.—Trop.: e [[vita]], Cic. Leg. 2, 19, 48.—Absol.: in hasce [[aedis]] pedem [[nemo]] [[intro]] tetulit, [[semel]] ut emigravimus, Plaut. Most. 2, 2, 40; Just. 5, 10, 9: qui [[post]] hunc casum emigraverunt, Sen. N. Q. 6, 1, 10.—<br /><b>II</b> Act. ([[only]] ante- and postclass.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[remove]]: senia et jurgia sesemet aedibus emigrarunt, Titin. ap. Non. 2, 18 (Com. v. 148 Rib.): emigrabit te tabernaculo suo, Vulg. Psa. 51, 5.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Scripturas, to [[transgress]], Tert. Cor. Mil. 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 8: Line 11:
|georg=ē-[[migro]], āvī, ātum, āre, I) intr. [[ausziehen]], [[auswandern]], [[hinc]] [[hodie]] emigravit [[aut]] [[heri]], Plaut.: emigravit [[pridem]] ex hisce aedibus, Plaut.: [[huc]] ex [[illa]] [[domo]] [[praetoria]] emigrabat, Cic.: [[domo]] [[eius]], Cic.: aedibus, Titin. fr.: [[domo]] (aus der [[Heimat]]), Caes.: [[Colophon]], [[quo]] [[Delphis]] ([[von]] D.) emigraverat, Lact.: em. ex urbe [[Eleusina]] ([[nach]] E.), Iustin.: em. [[Eleusina]], em. [[Metapontum]], Iustin.: absol., [[septem]] menses sunt, cum in hasce [[aedes]] pedem [[nemo]] [[intro]] tulit, ut [[semel]] emigravimus, Plaut.: [[qui]] [[post]] [[hunc]] casum emigraverunt, Sen.: [[populus]], quem tyranni emigrare iusserant, in urbem revocatur, Iustin. – übtr., [[scheiden]], e [[vita]], Cic. de legg. 2, 48: ex [[hac]] [[vita]], Augustin. de civ. dei 1, 22, 1; conf. 9, 3. – II) tr.: A) [[ausziehen]]-, [[auswandern]] [[machen]], emigrabit te de tabernaculo [[suo]], Vulg. psalm. 51, 7. – refl., senia et iurgia sesemet aedibus emigrarunt, sind ausgezogen, Titin. com. 148. – dah. [[non]] [[ergo]] [[perseverans]] in [[aeternum]], [[sed]] emigrandus, der [[ausziehen]] muß, Augustin. in psalm. 51, 4. – B) übtr., [[übertreten]], scripturas, Tert. de [[cor]]. mil. 1.
|georg=ē-[[migro]], āvī, ātum, āre, I) intr. [[ausziehen]], [[auswandern]], [[hinc]] [[hodie]] emigravit [[aut]] [[heri]], Plaut.: emigravit [[pridem]] ex hisce aedibus, Plaut.: [[huc]] ex [[illa]] [[domo]] [[praetoria]] emigrabat, Cic.: [[domo]] [[eius]], Cic.: aedibus, Titin. fr.: [[domo]] (aus der [[Heimat]]), Caes.: [[Colophon]], [[quo]] [[Delphis]] ([[von]] D.) emigraverat, Lact.: em. ex urbe [[Eleusina]] ([[nach]] E.), Iustin.: em. [[Eleusina]], em. [[Metapontum]], Iustin.: absol., [[septem]] menses sunt, cum in hasce [[aedes]] pedem [[nemo]] [[intro]] tulit, ut [[semel]] emigravimus, Plaut.: [[qui]] [[post]] [[hunc]] casum emigraverunt, Sen.: [[populus]], quem tyranni emigrare iusserant, in urbem revocatur, Iustin. – übtr., [[scheiden]], e [[vita]], Cic. de legg. 2, 48: ex [[hac]] [[vita]], Augustin. de civ. dei 1, 22, 1; conf. 9, 3. – II) tr.: A) [[ausziehen]]-, [[auswandern]] [[machen]], emigrabit te de tabernaculo [[suo]], Vulg. psalm. 51, 7. – refl., senia et iurgia sesemet aedibus emigrarunt, sind ausgezogen, Titin. com. 148. – dah. [[non]] [[ergo]] [[perseverans]] in [[aeternum]], [[sed]] emigrandus, der [[ausziehen]] muß, Augustin. in psalm. 51, 4. – B) übtr., [[übertreten]], scripturas, Tert. de [[cor]]. mil. 1.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=emigro emigrare, emigravi, emigratus V :: move out; depart
|lnztxt=emigro, as, are. n. :: 搬家。預遷居。— e vita 死過。
}}
}}

Latest revision as of 18:38, 12 June 2024

Latin > English

emigro emigrare, emigravi, emigratus V :: move out; depart

Latin > English (Lewis & Short)

ē-mī̆gro: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a.
I Neutr., to remove, depart from a place, to emigrate (rare but classical): Se. Quid tu ais? num hinc emigrasti? Me. Quem in locum? etc., Plaut. Men. 5, 2, 70 sq.; cf. id. Most. 2, 2, 72; Dig. 19, 2, 27: ex illa domo, Cic. Verr. 2, 5, 12: domo, id. ib. 2, 2, 36; Caes. B. G. 1, 31, 14.—Trop.: e vita, Cic. Leg. 2, 19, 48.—Absol.: in hasce aedis pedem nemo intro tetulit, semel ut emigravimus, Plaut. Most. 2, 2, 40; Just. 5, 10, 9: qui post hunc casum emigraverunt, Sen. N. Q. 6, 1, 10.—
II Act. (only ante- and postclass.).
   A To remove: senia et jurgia sesemet aedibus emigrarunt, Titin. ap. Non. 2, 18 (Com. v. 148 Rib.): emigrabit te tabernaculo suo, Vulg. Psa. 51, 5.—*
   B Scripturas, to transgress, Tert. Cor. Mil. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēmĭgrō,¹⁴ āvī, ātum, āre,
1 intr., sortir de, changer de demeure, déménager, émigrer : e domo Cic. Verr. 2, 5, 32 ou domo Cic. Verr. 2, 2, 89, déménager ; domo Cæs. G. 1, 31, 14, s’expatrier || [fig.] : e vita Cic. Leg. 2, 48, quitter la vie, mourir
2 tr., faire sortir, chasser : Vulg. Psalm. 51, 7 || scripturas Tert. Cor. 1, s’écarter des Saintes Écritures || sese emigrare Titin. 148, s’éloigner, déguerpir.

Latin > German (Georges)

ē-migro, āvī, ātum, āre, I) intr. ausziehen, auswandern, hinc hodie emigravit aut heri, Plaut.: emigravit pridem ex hisce aedibus, Plaut.: huc ex illa domo praetoria emigrabat, Cic.: domo eius, Cic.: aedibus, Titin. fr.: domo (aus der Heimat), Caes.: Colophon, quo Delphis (von D.) emigraverat, Lact.: em. ex urbe Eleusina (nach E.), Iustin.: em. Eleusina, em. Metapontum, Iustin.: absol., septem menses sunt, cum in hasce aedes pedem nemo intro tulit, ut semel emigravimus, Plaut.: qui post hunc casum emigraverunt, Sen.: populus, quem tyranni emigrare iusserant, in urbem revocatur, Iustin. – übtr., scheiden, e vita, Cic. de legg. 2, 48: ex hac vita, Augustin. de civ. dei 1, 22, 1; conf. 9, 3. – II) tr.: A) ausziehen-, auswandern machen, emigrabit te de tabernaculo suo, Vulg. psalm. 51, 7. – refl., senia et iurgia sesemet aedibus emigrarunt, sind ausgezogen, Titin. com. 148. – dah. non ergo perseverans in aeternum, sed emigrandus, der ausziehen muß, Augustin. in psalm. 51, 4. – B) übtr., übertreten, scripturas, Tert. de cor. mil. 1.

Latin > Chinese

emigro, as, are. n. :: 搬家。預遷居。— e vita 死過。