ἔμπεδος: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/mpedos | |Beta Code=e)/mpedos | ||
|Definition=(A), ον, (πέδον) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in the ground, firm-set</b>, τεῖχος <span class="bibl">Il.12.12</span>; λέχος <span class="bibl">Od.23.203</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> mostly of qualities, etc., <b class="b2">steadfast</b>, <b class="b3">μένος, ἴς</b>, <span class="bibl">Il.5.254</span>, <span class="bibl">Od.11.393</span>; <b class="b3">φρένες, ἦτορ, νόος</b>, <span class="bibl">Il.6.352</span>, <span class="bibl">10.94</span>, <span class="bibl">11.813</span>; <b class="b3">χρὼς ἔ</b>. <span class="bibl">19.33</span>; of a person, <b class="b3">ἔ. οὐδ' ἀεσίφρων</b> (of Priam) <span class="bibl">20.183</span>; <b class="b3">λίσσεται ἔμπεδον εἶναι [τὴν πομπήν</b>] prays that it may be <b class="b2">sure and certain</b>, <span class="bibl">Od.8.30</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.57</span>; δίκη δέ τοι ἔ. ἔστω καὶ θέμις <span class="bibl">A.R.4.372</span>, etc.; once in A., <b class="b3">ἔ. σίνος</b> a <b class="b2">cleaving</b> or <b class="b2">clinging</b> mischief, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>561</span>; ἔ. φρονήματα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>169</span>; <b class="b3">συντρόφοις ὀργαῖς ἔ</b>. <b class="b2">continuing steadfast in</b>... <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>640</span> (lyr.); ἔμπεδα φωνεῖν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>4</span>: Comp. -ώτερος, νόος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span> 85</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of Time, <b class="b2">lasting, continual</b>, φυλακή <span class="bibl">Il.8.521</span>; κομιδή <span class="bibl">Od.8.453</span>; αἰών <span class="bibl">Emp.17.11</span>; δουλοσύνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.14</span>; χρῆμα <span class="bibl">Simon.85.1</span> (s.v.l.); πόνος <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1674</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> neut. <b class="b3">ἔμπεδον</b> as Adv. (freq. in Hom.), <b class="b3">στήλη μένει ἔ</b>. stands <b class="b2">fast</b>, <span class="bibl">Il.17.434</span>; <b class="b3">Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔ</b>. <b class="b2">firmly</b>, <span class="bibl">5.527</span>; <b class="b3">θέειν ἔ</b>. run <b class="b2">on and on</b>, run <b class="b2">without resting</b>, <span class="bibl">13.141</span>; ἔ. βρύουσα <span class="bibl">B.12.178</span>; strengthd., ἔ. αἰέν <span class="bibl">Il.16.107</span>; ἔ. ἀσφαλὲς αἰεί <span class="bibl">15.683</span>; <b class="b3">μάλ' ἀσφαλέως θέεν ἔ</b>. <span class="bibl">Od.13.86</span>: pl., <b class="b3">τίκτῃ δ' ἔμπεδα μῆλα</b> the flocks bring forth <b class="b2">without fail</b>, <span class="bibl">19.113</span>; δρύες ἔμπεδα ῥίζαις ἑστᾶσιν <b class="b2">firmly</b>, AP9.291 (Crin.): in Trag., <b class="b3">ἴσθι τόδ' ἔμπεδον</b> <b class="b2">of a surety</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>1197</span> (anap.); more freq. regul. Adv. <b class="b3">ἐμπέδως</b> <b class="b2">continually</b>, <span class="bibl">Semon. 7.20</span> (nisi leg. <b class="b3">-πεδῶς</b>, cf. [[ἐμπεδής]]): so in Trag., <b class="b2">constantly, firmly</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>854</span>,<span class="bibl">975</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>335</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>487</span>; also in later Prose, <b class="b3">ἐ. οἶδα</b> <b class="b2">of a surety</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>372a</span>; <b class="b3">ἔτη τριάκοντα μείναντες ἐ</b>. <span class="bibl">Plb.2.19.1</span>, <span class="bibl">Porph. <span class="title">Abst.</span>2.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[χθόνιος]], <span class="bibl">Hippon.113A.</span></span><br /><span class="bld">ἔμπεδος</span> (B), ον, (πέδη) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fettered</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>10</span>.</span> | |Definition=(A), ον, (πέδον) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in the ground, firm-set</b>, τεῖχος <span class="bibl">Il.12.12</span>; λέχος <span class="bibl">Od.23.203</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> mostly of qualities, etc., <b class="b2">steadfast</b>, <b class="b3">μένος, ἴς</b>, <span class="bibl">Il.5.254</span>, <span class="bibl">Od.11.393</span>; <b class="b3">φρένες, ἦτορ, νόος</b>, <span class="bibl">Il.6.352</span>, <span class="bibl">10.94</span>, <span class="bibl">11.813</span>; <b class="b3">χρὼς ἔ</b>. <span class="bibl">19.33</span>; of a person, <b class="b3">ἔ. οὐδ' ἀεσίφρων</b> (of Priam) <span class="bibl">20.183</span>; <b class="b3">λίσσεται ἔμπεδον εἶναι [τὴν πομπήν</b>] prays that it may be <b class="b2">sure and certain</b>, <span class="bibl">Od.8.30</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.57</span>; δίκη δέ τοι ἔ. ἔστω καὶ θέμις <span class="bibl">A.R.4.372</span>, etc.; once in A., <b class="b3">ἔ. σίνος</b> a <b class="b2">cleaving</b> or <b class="b2">clinging</b> mischief, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>561</span>; ἔ. φρονήματα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>169</span>; <b class="b3">συντρόφοις ὀργαῖς ἔ</b>. <b class="b2">continuing steadfast in</b>... <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>640</span> (lyr.); ἔμπεδα φωνεῖν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>4</span>: Comp. -ώτερος, νόος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span> 85</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of Time, <b class="b2">lasting, continual</b>, φυλακή <span class="bibl">Il.8.521</span>; κομιδή <span class="bibl">Od.8.453</span>; αἰών <span class="bibl">Emp.17.11</span>; δουλοσύνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.14</span>; χρῆμα <span class="bibl">Simon.85.1</span> (s.v.l.); πόνος <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1674</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> neut. <b class="b3">ἔμπεδον</b> as Adv. (freq. in Hom.), <b class="b3">στήλη μένει ἔ</b>. stands <b class="b2">fast</b>, <span class="bibl">Il.17.434</span>; <b class="b3">Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔ</b>. <b class="b2">firmly</b>, <span class="bibl">5.527</span>; <b class="b3">θέειν ἔ</b>. run <b class="b2">on and on</b>, run <b class="b2">without resting</b>, <span class="bibl">13.141</span>; ἔ. βρύουσα <span class="bibl">B.12.178</span>; strengthd., ἔ. αἰέν <span class="bibl">Il.16.107</span>; ἔ. ἀσφαλὲς αἰεί <span class="bibl">15.683</span>; <b class="b3">μάλ' ἀσφαλέως θέεν ἔ</b>. <span class="bibl">Od.13.86</span>: pl., <b class="b3">τίκτῃ δ' ἔμπεδα μῆλα</b> the flocks bring forth <b class="b2">without fail</b>, <span class="bibl">19.113</span>; δρύες ἔμπεδα ῥίζαις ἑστᾶσιν <b class="b2">firmly</b>, AP9.291 (Crin.): in Trag., <b class="b3">ἴσθι τόδ' ἔμπεδον</b> <b class="b2">of a surety</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>1197</span> (anap.); more freq. regul. Adv. <b class="b3">ἐμπέδως</b> <b class="b2">continually</b>, <span class="bibl">Semon. 7.20</span> (nisi leg. <b class="b3">-πεδῶς</b>, cf. [[ἐμπεδής]]): so in Trag., <b class="b2">constantly, firmly</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>854</span>,<span class="bibl">975</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>335</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>487</span>; also in later Prose, <b class="b3">ἐ. οἶδα</b> <b class="b2">of a surety</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>372a</span>; <b class="b3">ἔτη τριάκοντα μείναντες ἐ</b>. <span class="bibl">Plb.2.19.1</span>, <span class="bibl">Porph. <span class="title">Abst.</span>2.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[χθόνιος]], <span class="bibl">Hippon.113A.</span></span><br /><span class="bld">ἔμπεδος</span> (B), ον, (πέδη) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fettered</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>10</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0811.png Seite 811]] fest im Boden, fest auf seinem Platze, feststehend, unumstößlich; [[τεῖχος]] Il. 12, 12; [[μένος]] 5, 254; ἴς Od. 11, 393; [[τέλος]] Pind. N. 7, 57; [[σίνος]] ἐσθημάτων, fest daran haftend, Aesch. Ag. 547; χρησμοί Eur. El. 399; [[ὅρκος]] I. T. 758; übertr., [[οὐκέτι]] συντρόφοις ὀργαῖς [[ἔμπεδος]] ἀλλ' ἐκτὸς ὁμιλεῖ, er ist nicht mehr in gewohnter Sinnesart, Soph. Ai. 626; μένοντας ἐμπέδοις φρονήμασιν, die treu bleiben, Ant. 169, was an ἔμπ. [[ἦτορ]] Il. 10, 94, φρένες 6, 352, νοῦς 11, 813, den unerschütierlichen, stets sich gleichbleibenden Sinn erinnert; Priamus heißt [[ἔμπεδος]] οὐδ' [[ἀεσίφρων]] 20, 183. Von der Zeit, beständig, fortdauernd; [[φυλακή]] Il. 8, 521; [[κομιδή]] Od. 8, 453; [[δουλοσύνη]] Pind. P. 12, 14; πόνον ἔμπεδον εἴχομεν Soph. O. C. 1670. – Das neutr. ἔμπεδον u. [[ἔμπεδα]] adverbial, ἔμπεδον μένειν, Stand halten, im Ggstz der Flucht, Il. 5, 527; ὥςτε [[στήλη]] 17, 434; θέειν ἔμπ., immerfort, ununterbrochen laufen, 13, 141 u. öfter; χαίρειν Pind. P. 10, 34; a. D.; oft verstärkt, ἔμπεδον [[αἰεί]]; μάλ' ἀσφαλέως θέει ἔμπ. Od. 13, 86; [[ἔμπεδα]] Nic. Th. 4; [[ἔμπεδα]] ἐπένευσε Diod. 2 (VI, 243). Eigtl. adv. ἐμπέδως; μένειν, ἔχειν, Aesch. Ag. 828 Eum. 321; εἰρηκέναι λόγους Soph. Tr. 487; auch in Prosa; [[οἶδα]], sicher, Plat. Ax. 372 a; μένειν ἐν ταῖς σπονδαῖς Pol. 2, 19, 1. S. oben auch [[ἐμπεδής]]. – Luc. Lexiph. 10 braucht von [[πέδη]] abgeleitet [[ἔμπεδος]] für »gefesselt«, in Fesseln. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), ον, (πέδον)
A in the ground, firm-set, τεῖχος Il.12.12; λέχος Od.23.203. 2 mostly of qualities, etc., steadfast, μένος, ἴς, Il.5.254, Od.11.393; φρένες, ἦτορ, νόος, Il.6.352, 10.94, 11.813; χρὼς ἔ. 19.33; of a person, ἔ. οὐδ' ἀεσίφρων (of Priam) 20.183; λίσσεται ἔμπεδον εἶναι [τὴν πομπήν] prays that it may be sure and certain, Od.8.30, cf. Pi.N.7.57; δίκη δέ τοι ἔ. ἔστω καὶ θέμις A.R.4.372, etc.; once in A., ἔ. σίνος a cleaving or clinging mischief, Ag.561; ἔ. φρονήματα S.Ant.169; συντρόφοις ὀργαῖς ἔ. continuing steadfast in... Id.Aj.640 (lyr.); ἔμπεδα φωνεῖν Nic.Th.4: Comp. -ώτερος, νόος Luc.Salt. 85. 3 of Time, lasting, continual, φυλακή Il.8.521; κομιδή Od.8.453; αἰών Emp.17.11; δουλοσύνα Pi.P.12.14; χρῆμα Simon.85.1 (s.v.l.); πόνος S.OC1674 (lyr.). II neut. ἔμπεδον as Adv. (freq. in Hom.), στήλη μένει ἔ. stands fast, Il.17.434; Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔ. firmly, 5.527; θέειν ἔ. run on and on, run without resting, 13.141; ἔ. βρύουσα B.12.178; strengthd., ἔ. αἰέν Il.16.107; ἔ. ἀσφαλὲς αἰεί 15.683; μάλ' ἀσφαλέως θέεν ἔ. Od.13.86: pl., τίκτῃ δ' ἔμπεδα μῆλα the flocks bring forth without fail, 19.113; δρύες ἔμπεδα ῥίζαις ἑστᾶσιν firmly, AP9.291 (Crin.): in Trag., ἴσθι τόδ' ἔμπεδον of a surety, S. Ph.1197 (anap.); more freq. regul. Adv. ἐμπέδως continually, Semon. 7.20 (nisi leg. -πεδῶς, cf. ἐμπεδής): so in Trag., constantly, firmly, A.Ag.854,975, Eu.335 (lyr.), S.Tr.487; also in later Prose, ἐ. οἶδα of a surety, Pl.Ax.372a; ἔτη τριάκοντα μείναντες ἐ. Plb.2.19.1, Porph. Abst.2.41. III = χθόνιος, Hippon.113A.
ἔμπεδος (B), ον, (πέδη)
A fettered, Luc.Lex.10.
German (Pape)
[Seite 811] fest im Boden, fest auf seinem Platze, feststehend, unumstößlich; τεῖχος Il. 12, 12; μένος 5, 254; ἴς Od. 11, 393; τέλος Pind. N. 7, 57; σίνος ἐσθημάτων, fest daran haftend, Aesch. Ag. 547; χρησμοί Eur. El. 399; ὅρκος I. T. 758; übertr., οὐκέτι συντρόφοις ὀργαῖς ἔμπεδος ἀλλ' ἐκτὸς ὁμιλεῖ, er ist nicht mehr in gewohnter Sinnesart, Soph. Ai. 626; μένοντας ἐμπέδοις φρονήμασιν, die treu bleiben, Ant. 169, was an ἔμπ. ἦτορ Il. 10, 94, φρένες 6, 352, νοῦς 11, 813, den unerschütierlichen, stets sich gleichbleibenden Sinn erinnert; Priamus heißt ἔμπεδος οὐδ' ἀεσίφρων 20, 183. Von der Zeit, beständig, fortdauernd; φυλακή Il. 8, 521; κομιδή Od. 8, 453; δουλοσύνη Pind. P. 12, 14; πόνον ἔμπεδον εἴχομεν Soph. O. C. 1670. – Das neutr. ἔμπεδον u. ἔμπεδα adverbial, ἔμπεδον μένειν, Stand halten, im Ggstz der Flucht, Il. 5, 527; ὥςτε στήλη 17, 434; θέειν ἔμπ., immerfort, ununterbrochen laufen, 13, 141 u. öfter; χαίρειν Pind. P. 10, 34; a. D.; oft verstärkt, ἔμπεδον αἰεί; μάλ' ἀσφαλέως θέει ἔμπ. Od. 13, 86; ἔμπεδα Nic. Th. 4; ἔμπεδα ἐπένευσε Diod. 2 (VI, 243). Eigtl. adv. ἐμπέδως; μένειν, ἔχειν, Aesch. Ag. 828 Eum. 321; εἰρηκέναι λόγους Soph. Tr. 487; auch in Prosa; οἶδα, sicher, Plat. Ax. 372 a; μένειν ἐν ταῖς σπονδαῖς Pol. 2, 19, 1. S. oben auch ἐμπεδής. – Luc. Lexiph. 10 braucht von πέδη abgeleitet ἔμπεδος für »gefesselt«, in Fesseln.