elinguis: Difference between revisions

From LSJ

τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ēlinguis, e (ex u. [[lingua]]), I) [[ohne]] [[Zunge]], [[Auson]]. epist. 23, 14. p. 186 Schenkl. Cassiod. hist. eccl. 6, 15. – II) übtr., sprachlos, a) [[von]] dem, dem [[von]] [[Natur]] die [[Zunge]] gelähmt ist, Pacuv. tr. 176: verb. [[mutus]] et el., Gell. 5, 1, 9, el. ac [[mutus]], Arnob. 5, 40. – b) [[von]] dem, der seine [[Zunge]] [[nicht]] [[gebrauchen]] kann od. darf, sprachunfähig, sprachlos, [[oft]] m. [[mutus]] verb., Cic. u.a. – c) [[von]] dem, der der [[Sprache]] [[nicht]] [[mächtig]] ist, [[ohne]] [[Zungenfertigkeit]], unberedt, Cic. u.a.: verb., [[brutus]] [[aut]] [[elinguis]], Pacuv. fr.: [[mutus]] [[atque]] [[elinguis]], Ggstz. [[facundus]], Liv., Ggstz. [[garrulus]], Val. Max.: [[mutus]] et [[elinguis]] (Ggstz. [[disertus]]), Tac. dial.: is [[vero]] [[elinguis]] et [[mutus]] est, [[licet]] sit omnium disertissimus, Lact.
|georg=ēlinguis, e (ex u. [[lingua]]), I) [[ohne]] [[Zunge]], [[Auson]]. epist. 23, 14. p. 186 Schenkl. Cassiod. hist. eccl. 6, 15. – II) übtr., sprachlos, a) [[von]] dem, dem [[von]] [[Natur]] die [[Zunge]] gelähmt ist, Pacuv. tr. 176: verb. [[mutus]] et el., Gell. 5, 1, 9, el. ac [[mutus]], Arnob. 5, 40. – b) [[von]] dem, der seine [[Zunge]] [[nicht]] [[gebrauchen]] kann od. darf, sprachunfähig, sprachlos, [[oft]] m. [[mutus]] verb., Cic. u.a. – c) [[von]] dem, der der [[Sprache]] [[nicht]] [[mächtig]] ist, [[ohne]] [[Zungenfertigkeit]], unberedt, Cic. u.a.: verb., [[brutus]] [[aut]] [[elinguis]], Pacuv. fr.: [[mutus]] [[atque]] [[elinguis]], Ggstz. [[facundus]], Liv., Ggstz. [[garrulus]], Val. Max.: [[mutus]] et [[elinguis]] (Ggstz. [[disertus]]), Tac. dial.: is [[vero]] [[elinguis]] et [[mutus]] est, [[licet]] sit omnium disertissimus, Lact.
}}
{{LaZh
|lnztxt=elinguis, e. ''adj''. :: [[無舌者]]。[[不啓口]]
}}
}}

Revision as of 18:45, 12 June 2024

Latin > English

elinguis elinguis, elingue ADJ :: speechless or without eloquence

Latin > English (Lewis & Short)

ē-linguis: e, adj. lingua.
I Lit., deprived of a tongue, Aus. Ep. 23, 14; Cassiod. Hist. Eccl. 6, 15.—
II Transf.
   A In gen., speechless, Cic. Fl. 10, 22; Liv. 10, 19 (with mutus); id. post Red. 3, 7 (with mutus and tacitus); Gell. 5, 1, 9.—
   B Pregn., without eloquence, Cic. Brut. 26, 100; Cels. praef. med.; Tac. Or. 36 fin. (opp. disertus).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēlinguis,¹³ e (e, lingua), qui reste muet, qui ne se sert pas de sa langue : elinguem reddere Cic. Fl. 22, rendre muet, fermer la bouche à, réduire au silence || sans éloquence : Cic. Br. 100.

Latin > German (Georges)

ēlinguis, e (ex u. lingua), I) ohne Zunge, Auson. epist. 23, 14. p. 186 Schenkl. Cassiod. hist. eccl. 6, 15. – II) übtr., sprachlos, a) von dem, dem von Natur die Zunge gelähmt ist, Pacuv. tr. 176: verb. mutus et el., Gell. 5, 1, 9, el. ac mutus, Arnob. 5, 40. – b) von dem, der seine Zunge nicht gebrauchen kann od. darf, sprachunfähig, sprachlos, oft m. mutus verb., Cic. u.a. – c) von dem, der der Sprache nicht mächtig ist, ohne Zungenfertigkeit, unberedt, Cic. u.a.: verb., brutus aut elinguis, Pacuv. fr.: mutus atque elinguis, Ggstz. facundus, Liv., Ggstz. garrulus, Val. Max.: mutus et elinguis (Ggstz. disertus), Tac. dial.: is vero elinguis et mutus est, licet sit omnium disertissimus, Lact.

Latin > Chinese

elinguis, e. adj. :: 無舌者不啓口