Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exodium: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exŏdĭum</b>: ii, n., = [[ἐξόδιον]].<br /><b>I</b> Prop., a [[piece]] of a [[comic]] [[description]] (a [[kind]] of dramatized [[satura]]), for the [[most]] [[part]] [[attached]] to the Atellanae, [[but]] given, under the emperors, as a [[separate]] [[performance]] [[after]] tragedies, Liv. 7, 2, 11; Juv. 3, 175 Schol.; 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Dom. 10; cf. Bernhardy Röm. Lit. 2 ed. p. 341.—<br /><b>II</b> Transf. [[beyond]] the scenic lang., a [[conclusion]], [[end]] ([[ante]]- and post-class.): [[exodium]] est [[finis]] ... in exodio vitae ... ad [[exodium]] adducere or ducere, Varr. ap. Non. 27, 14 sq.; cf.: [[exodium]] exitum, Fest. p. 80 Müll. N. cr.; Hier. Ep. 128, 1.
|lshtext=<b>exŏdĭum</b>: ii, n., = [[ἐξόδιον]].<br /><b>I</b> Prop., a [[piece]] of a [[comic]] [[description]] (a [[kind]] of dramatized [[satura]]), for the [[most]] [[part]] [[attached]] to the Atellanae, [[but]] given, under the emperors, as a [[separate]] [[performance]] [[after]] tragedies, Liv. 7, 2, 11; Juv. 3, 175 Schol.; 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Dom. 10; cf. Bernhardy Röm. Lit. 2 ed. p. 341.—<br /><b>II</b> Transf. [[beyond]] the scenic lang., a [[conclusion]], [[end]] (ante- and post-class.): [[exodium]] est [[finis]] ... in exodio vitae ... ad [[exodium]] adducere or ducere, Varr. ap. Non. 27, 14 sq.; cf.: [[exodium]] exitum, Fest. p. 80 Müll. N. cr.; Hier. Ep. 128, 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=exodium, iī, n. (εξόδιον), I) der [[Ausgang]] = der [[Schluß]], das [[Ende]], in exodio vitae, [[Varro]] [[sat]]. Men. 99: vitae [[cursus]] servitutis et libertatis ab origine ad [[exodium]] adductae, [[Varro]] [[sat]]. Men. 174: [[principio]] [[exitus]] [[dignus]] exodiumque sequatur, Lucil. 1265: [[quod]] coeperas [[modo]] in [[via]], narra, ut ad [[exodium]] ducas, [[Varro]] [[sat]]. Men. 520: totam Christianae spei frugem in exodio saeculi collocat, Tert. de [[res]]. carn. 25. – II) eine [[Art]] Nachspiel scherzhafter [[Art]], [[bes]]. in den Atellanen, eine [[Posse]], Liv. 7, 2, 11. Iuven. 3, 174; 6, 71: scaenicum, Suet. Dom. 10, 4: Atellanicum, Suet. Tib. 45 (wo Roth u. Ihm [[exhodium]]). Vgl. Skutsch in Pauly-Wissowa Realenz. 6, 1686 ff.
|georg=exodium, iī, n. (εξόδιον), I) der [[Ausgang]] = der [[Schluß]], das [[Ende]], in exodio vitae, [[Varro]] [[sat]]. Men. 99: vitae [[cursus]] servitutis et libertatis ab origine ad [[exodium]] adductae, [[Varro]] [[sat]]. Men. 174: [[principio]] [[exitus]] [[dignus]] exodiumque sequatur, Lucil. 1265: [[quod]] coeperas [[modo]] in [[via]], narra, ut ad [[exodium]] ducas, [[Varro]] [[sat]]. Men. 520: totam Christianae spei frugem in exodio saeculi collocat, Tert. de [[res]]. carn. 25. – II) eine [[Art]] Nachspiel scherzhafter [[Art]], [[bes]]. in den Atellanen, eine [[Posse]], Liv. 7, 2, 11. Iuven. 3, 174; 6, 71: scaenicum, Suet. Dom. 10, 4: Atellanicum, Suet. Tib. 45 (wo Roth u. Ihm [[exhodium]]). Vgl. Skutsch in Pauly-Wissowa Realenz. 6, 1686 ff.
}}
{{LaZh
|lnztxt=exodium, ii. n. :: [[終]]。[[出]]。[[斷戲]]
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

exŏdĭum: ii, n., = ἐξόδιον.
I Prop., a piece of a comic description (a kind of dramatized satura), for the most part attached to the Atellanae, but given, under the emperors, as a separate performance after tragedies, Liv. 7, 2, 11; Juv. 3, 175 Schol.; 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Dom. 10; cf. Bernhardy Röm. Lit. 2 ed. p. 341.—
II Transf. beyond the scenic lang., a conclusion, end (ante- and post-class.): exodium est finis ... in exodio vitae ... ad exodium adducere or ducere, Varr. ap. Non. 27, 14 sq.; cf.: exodium exitum, Fest. p. 80 Müll. N. cr.; Hier. Ep. 128, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exŏdĭum,¹⁴ ĭī, n. (ἐξόδιον), fin, terme : Varr. d. Non. 27, 14 || exode [petite pièce comique, farce qui terminait le spectacle] : Liv. 7, 2, 11 ; Juv. 3, 174.

Latin > German (Georges)

exodium, iī, n. (εξόδιον), I) der Ausgang = der Schluß, das Ende, in exodio vitae, Varro sat. Men. 99: vitae cursus servitutis et libertatis ab origine ad exodium adductae, Varro sat. Men. 174: principio exitus dignus exodiumque sequatur, Lucil. 1265: quod coeperas modo in via, narra, ut ad exodium ducas, Varro sat. Men. 520: totam Christianae spei frugem in exodio saeculi collocat, Tert. de res. carn. 25. – II) eine Art Nachspiel scherzhafter Art, bes. in den Atellanen, eine Posse, Liv. 7, 2, 11. Iuven. 3, 174; 6, 71: scaenicum, Suet. Dom. 10, 4: Atellanicum, Suet. Tib. 45 (wo Roth u. Ihm exhodium). Vgl. Skutsch in Pauly-Wissowa Realenz. 6, 1686 ff.

Latin > Chinese

exodium, ii. n. :: 斷戲