extorreo: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(3_5)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-[[torreo]], ēre, ausdörren, Cels. 3, 7, 2.
|georg=ex-[[torreo]], ēre, ausdörren, Cels. 3, 7, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=extorreo, es, ui, tostum, torrere. 2. :: [[燒紅]]
}}
}}

Latest revision as of 18:56, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ex-torrĕo: ēre, v. a.,
I to parch up, to scorch (very rare): si ardens febris extorret, Cels. 3, 7, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

extorrĕō, ēre, tr., brûler fortement : Cels. Med. 3, 7, 2.

Latin > German (Georges)

ex-torreo, ēre, ausdörren, Cels. 3, 7, 2.

Latin > Chinese

extorreo, es, ui, tostum, torrere. 2. :: 燒紅