Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρίζω: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pari/zw
|Beta Code=pari/zw
|Definition=Aeol. -ίσδω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sit beside</b>, Τηλεμάχῳ δὲ παρῖζεν <span class="bibl">Od.4.311</span>, cf. <span class="bibl">Alc.52</span> ; π. βουλεύουσι τοῖσι γέρουσι <span class="bibl">Hdt.6.57</span> ; ἐν βουλῇ <span class="bibl">Id.4.165</span> ; but, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> causal, <b class="b2">seat beside</b>, π.Πέρσῃ ἀνδρὶ ἄνδρα Μακεδόνα <span class="bibl">Id.5.20</span> : aor.1, παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν <span class="bibl">Il.23.359</span> :—hence Med. in intr. sense, <b class="b2">seat oneself</b> or <b class="b2">sit beside</b>, <span class="bibl">Hdt.7.18</span>, <span class="bibl">8.58</span>, cj. in <span class="bibl">Bion 2.22</span> ; cf. [[παρέζομαι]].</span>
|Definition=Aeol. -ίσδω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sit beside</b>, Τηλεμάχῳ δὲ παρῖζεν <span class="bibl">Od.4.311</span>, cf. <span class="bibl">Alc.52</span> ; π. βουλεύουσι τοῖσι γέρουσι <span class="bibl">Hdt.6.57</span> ; ἐν βουλῇ <span class="bibl">Id.4.165</span> ; but, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> causal, <b class="b2">seat beside</b>, π.Πέρσῃ ἀνδρὶ ἄνδρα Μακεδόνα <span class="bibl">Id.5.20</span> : aor.1, παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν <span class="bibl">Il.23.359</span> :—hence Med. in intr. sense, <b class="b2">seat oneself</b> or <b class="b2">sit beside</b>, <span class="bibl">Hdt.7.18</span>, <span class="bibl">8.58</span>, cj. in <span class="bibl">Bion 2.22</span> ; cf. [[παρέζομαι]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0522.png Seite 522]] (s. ἵζω), daneben setzen, sitzen lassen, τινά τινι, Her. 5, 20; sich bei Einem setzen, Od. 4, 311; daneben sitzen, Her. 4, 165, τινί, 6, 57; so auch med., 5, 18 u. Sp., wie Bion. 15, 22.
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρίζω Medium diacritics: παρίζω Low diacritics: παρίζω Capitals: ΠΑΡΙΖΩ
Transliteration A: parízō Transliteration B: parizō Transliteration C: parizo Beta Code: pari/zw

English (LSJ)

Aeol. -ίσδω,

   A sit beside, Τηλεμάχῳ δὲ παρῖζεν Od.4.311, cf. Alc.52 ; π. βουλεύουσι τοῖσι γέρουσι Hdt.6.57 ; ἐν βουλῇ Id.4.165 ; but,    II causal, seat beside, π.Πέρσῃ ἀνδρὶ ἄνδρα Μακεδόνα Id.5.20 : aor.1, παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν Il.23.359 :—hence Med. in intr. sense, seat oneself or sit beside, Hdt.7.18, 8.58, cj. in Bion 2.22 ; cf. παρέζομαι.

German (Pape)

[Seite 522] (s. ἵζω), daneben setzen, sitzen lassen, τινά τινι, Her. 5, 20; sich bei Einem setzen, Od. 4, 311; daneben sitzen, Her. 4, 165, τινί, 6, 57; so auch med., 5, 18 u. Sp., wie Bion. 15, 22.