intertritura: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
(6_8)
 
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-trītūra</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> [[loss]] by [[attrition]], [[wear]] and [[tear]], i. q. [[intertrimentum]]: culleorum, Dig. 13, 7, 43, § 1.
|lshtext=<b>inter-trītūra</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> [[loss]] by [[attrition]], [[wear]] and [[tear]], i. q. [[intertrimentum]]: culleorum, Dig. 13, 7, 43, § 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intertrītūra</b>, æ, f. ([[inter]], [[tero]]), déchet : Scæv. Dig. 13, 7, 43.
}}
{{Georges
|georg=intertrītūra, ae, f. ([[inter]] u. [[tero]]), die Abnutzung [[durch]] Reiben, culleorum, Scaev. dig. 13, 7, 43 extr.
}}
{{LaZh
|lnztxt=intertritura, ae. f. :: [[相磨爛]]。[[音耗]]。[[散]]
}}
}}

Latest revision as of 20:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

inter-trītūra: ae, f.,
I loss by attrition, wear and tear, i. q. intertrimentum: culleorum, Dig. 13, 7, 43, § 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intertrītūra, æ, f. (inter, tero), déchet : Scæv. Dig. 13, 7, 43.

Latin > German (Georges)

intertrītūra, ae, f. (inter u. tero), die Abnutzung durch Reiben, culleorum, Scaev. dig. 13, 7, 43 extr.

Latin > Chinese

intertritura, ae. f. :: 相磨爛音耗