oppugnatio: Difference between revisions

From LSJ

ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=oppugnatio oppugnationis N F :: assault, siege, attack; storming
|lnetxt=oppugnatio oppugnationis N F :: [[assault]], [[siege]], [[attack]]; [[storming]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=oppūgnātio, ōnis, f. ([[oppugno]]), die [[Berennung]], Bestürmung, die Belagerung [[mit]] [[Sturm]], der [[Angriff]] [[mit]] [[Sturm]], eig. [[als]] milit t. t., bildl. im polit. [[Leben]] u. [[vor]] [[Gericht]], die Opposition, oppidi, oppidorum, castrorum, Caes.: maritima ([[von]] der [[Seeseite]]), Liv.: repentina, longa et [[difficilis]], Caes.: spe longior atrociorque, Liv.: continua, [[non]] [[nocte]] [[non]] die [[remissa]], Liv.: terrā marique oppugnationem instruere, [[von]] der [[Land]]- u. [[Seeseite]] her Vorkehrungen zum [[Sturm]] [[treffen]], Liv.: ab ea parte oppugnationem ostendere, [[einen]] [[Scheinangriff]] [[machen]], Liv.: oppugnationem eiusdem castelli temptare, Liv.: oppugnationem inferre, propulsare, Cic. (bildl.): [[oppidum]] premere obsidione et oppugnationibus (wiederholte Bestürmungen), Caes.: oppugnationem sustinere, Caes.: relinquere ([[aufgeben]]) oppugnationem, Tac., inceptam oppugnationem, Caes.: oppugnationem arcere, Liv.: [[ita]] maritima [[oppugnatio]] est elusa (wurde [[vereitelt]]), Liv.: [[etenim]] εἰλικρινὲς [[iudicium]] [[sine]] oppugnatione ([[ohne]] jmds. [[Widerspruch]]), [[sine]] [[gratia]] nostra erat, Cic. – Insbes., a) die Belagerungsmethode, Caes. b. G. 2. 6, 1: Plur., Cic. de or. 1, 210. – b) die Bestürmungs-, Belagerungskunst, [[scientia]] oppugnationis, Caes. b. G. 7, 29, 2.
|georg=oppūgnātio, ōnis, f. ([[oppugno]]), die [[Berennung]], Bestürmung, die Belagerung [[mit]] [[Sturm]], der [[Angriff]] [[mit]] [[Sturm]], eig. [[als]] milit t. t., bildl. im polit. [[Leben]] u. [[vor]] [[Gericht]], die Opposition, oppidi, oppidorum, castrorum, Caes.: maritima ([[von]] der [[Seeseite]]), Liv.: repentina, longa et [[difficilis]], Caes.: spe longior atrociorque, Liv.: continua, [[non]] [[nocte]] [[non]] die [[remissa]], Liv.: terrā marique oppugnationem instruere, [[von]] der [[Land]]- u. [[Seeseite]] her Vorkehrungen zum [[Sturm]] [[treffen]], Liv.: ab ea parte oppugnationem ostendere, [[einen]] [[Scheinangriff]] [[machen]], Liv.: oppugnationem eiusdem castelli temptare, Liv.: oppugnationem inferre, propulsare, Cic. (bildl.): [[oppidum]] premere obsidione et oppugnationibus (wiederholte Bestürmungen), Caes.: oppugnationem sustinere, Caes.: relinquere ([[aufgeben]]) oppugnationem, Tac., inceptam oppugnationem, Caes.: oppugnationem arcere, Liv.: [[ita]] maritima [[oppugnatio]] est elusa (wurde [[vereitelt]]), Liv.: [[etenim]] εἰλικρινὲς [[iudicium]] [[sine]] oppugnatione ([[ohne]] jmds. [[Widerspruch]]), [[sine]] [[gratia]] nostra erat, Cic. – Insbes., a) die Belagerungsmethode, Caes. b. G. 2. 6, 1: Plur., Cic. de or. 1, 210. – b) die Bestürmungs-, Belagerungskunst, [[scientia]] oppugnationis, Caes. b. G. 7, 29, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=oppugnatio, onis. f. :: [[攻敵]]
}}
}}

Latest revision as of 21:30, 12 June 2024

Latin > English

oppugnatio oppugnationis N F :: assault, siege, attack; storming

Latin > English (Lewis & Short)

oppugnātĭo: (obp-), ōnis, f. id.,
I a storming, assaulting, besieging; an attack, assault, siege (class.).
I Lit.: de oppidorum oppugnationibus, Cic. de Or. 1, 48, 210: oppugnatio Gallorum, i. e. their method of besieging, Caes. B. G. 2, 6, 2; 7, 29, 2: propulsare, Cic. Cael. 9, 20: relinquere, to raise, Tac. A. 15, 16: oppugnatione civitas cingitur, Macr. S. 3, 9, 6.—
II Trop., an assault, attack with words, an accusation, etc.: totum genus oppugnationis hujus propulsare debetis. Cic. Cael. 9, 20; id. Vatin. 2, 5: sine oppugnatione, id. Q. Fr. 2, 8, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

oppugnātĭō,⁹ ōnis, f. (oppugno), attaque, assaut, siège : Cic. de Or. 1, 210 ; oppugnatio Gallorum Cæs. G. 2, 6, 2, manière de donner l’assaut, méthode de siège des Gaulois, cf. 7, 29 || [fig.] Cic. Cæl. 20 ; Vat. 5 ; Q. 2, 8, 1.

Latin > German (Georges)

oppūgnātio, ōnis, f. (oppugno), die Berennung, Bestürmung, die Belagerung mit Sturm, der Angriff mit Sturm, eig. als milit t. t., bildl. im polit. Leben u. vor Gericht, die Opposition, oppidi, oppidorum, castrorum, Caes.: maritima (von der Seeseite), Liv.: repentina, longa et difficilis, Caes.: spe longior atrociorque, Liv.: continua, non nocte non die remissa, Liv.: terrā marique oppugnationem instruere, von der Land- u. Seeseite her Vorkehrungen zum Sturm treffen, Liv.: ab ea parte oppugnationem ostendere, einen Scheinangriff machen, Liv.: oppugnationem eiusdem castelli temptare, Liv.: oppugnationem inferre, propulsare, Cic. (bildl.): oppidum premere obsidione et oppugnationibus (wiederholte Bestürmungen), Caes.: oppugnationem sustinere, Caes.: relinquere (aufgeben) oppugnationem, Tac., inceptam oppugnationem, Caes.: oppugnationem arcere, Liv.: ita maritima oppugnatio est elusa (wurde vereitelt), Liv.: etenim εἰλικρινὲς iudicium sine oppugnatione (ohne jmds. Widerspruch), sine gratia nostra erat, Cic. – Insbes., a) die Belagerungsmethode, Caes. b. G. 2. 6, 1: Plur., Cic. de or. 1, 210. – b) die Bestürmungs-, Belagerungskunst, scientia oppugnationis, Caes. b. G. 7, 29, 2.

Latin > Chinese

oppugnatio, onis. f. :: 攻敵