civitas

From LSJ

Γύμναζε παῖδας· ἄνδρας οὐ γὰρ γυμνάσεις → Exerce pueros: non exercebis virum → Mit Kindern übe, denn mit Männern ist's zu spät

Menander, Monostichoi, 104

Latin > English

civitas civitatis N F :: community/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalization

Latin > English (Lewis & Short)

cīvĭtas: ātis (
I gen. plur. civitatium, Cic. Rep. 1, 34, 51; id. Leg. 2, 4, 9; Caes. B. G. 4, 3; 5, 22; Sall. C. 40, 2; Liv. 1, 17, 4; 2, 6, 5; 33, 20, 11 Drak.; 42, 30, 6; 42, 44, 1; 45, 34, 1; Vell. 2, 42, 2; Quint. 2, 16, 4 N. cr.; Suet. Tit. 8 Oud.; Cornut. ap. Charis. p. 100 P.; cf. Varr. L. L. 8, § 66; Prisc. p. 771 P.; Neue, Formenl. 1, 268), f. civis.
I Abstr., the condition or privileges of a (Roman) citizen, citizenship, freedom of the city (upon its conditions, v. Zimmern, Rechtsgesch. 2, § 123 sq.; Dict. of Antiq. p. 260 sqq.): Cato, cum esset Tusculi natus, in populi romani civitatem susceptus est: ita, cum ortu Tusculanus esset, civitate Romanus, etc., Cic. Leg. 2, 2, 5: donare aliquem civitate, id. Balb. 13, 20; Suet. Caes. 24; 42; 76; id. Aug. 47; id. Tib. 51; id. Ner. 24: dare civitatem alicui, Cic. Arch. 4, 7; 5, 10; Liv. 1, 28, 7; 8, 14, 8; Suet. Aug. 40; id. Galb. 14: accipere aliquem in civitatem, Cic. Off. 1, 11, 35: adsciscere in civitatem, Liv. 6, 40, 4: ascribere aliquem in civitatem, Cic. Arch. 4, 6: aliquem foederatis civitatibus ascribere, id. ib. 4, 7: in aliis civitatibus ascriptus, id. ib. 5, 10: assequi, Tac. A. 11, 23: consequi, Cic. Balb. 13, 31: deponere, id. Caecin. 34, 100: decedere de civitate, id. Balb. 5, 11: dicare se civitati, id. ib. 11, 28: in civitatem, id. ib. 12, 30: eripere, id. Caecin. 34, 99: habere, id. Balb. 13, 31: impertiri civitatem, id. Arch. 5, 10: furari civitatem, id. Balb. 2, 5: petere, Suet. Caes. 8: Romanam assequi, Tac. A. 11, 23: adipisci, Suet. Aug. 40: Romanam usurpare, id. Calig. 38; id. Claud. 25: amittere civitatem, Cic. Caecin. 34, 98: adimere, id. ib.; Suet. Caes. 28: petere, id. ib. 8: negare, id. Aug. 40: jus civitatis, Cic. Caecin. 34, 98; id. Arch. 5, 11: recipere aliquem in civitatem, id. Caecin. 34, 100; id. Arch. 10,22; id. Balb. 13, 31: relinquere, id. Caecin. 34, 100: retinere civitatem, id. Balb. 12, 30: retinere aliquem in civitate, id. Lig. 11, 33: ademptio civitatis, id. Dom. 30, 78: commemoratio, id. Verr. 2, 5, 62, § 162: nomen, id. ib.: ereptor, id. Dom. 30, 81.—
   B Trop.: ut oratio Romana plane videatur, non civitate donata, Quint. 8, 1, 3; cf.: civitate Romanā donare agricolationem, Col. 1, 1, 12: verbum hoc a te civitate donatum, naturalized, Gell. 19, 3, 3; Sen. Ep. 120, 4; id. Q. N. 5, 16, 4.—More freq.,
II Concr., the citizens united in a community, the body - politic, the state, and as this consists of one city and its territory, or of several cities, it differs from urbs, i.e. the compass of the dwellings of the collected citizens; but sometimes meton., = urbs, v. B.: concilia coetusque hominum jure sociati, quae civitates appellantur, Cic. Rep. 6, 13, 13: tum conventicula hominum, quae postea civitates nominatae sunt, tum domicilia conjuncta, quas urbes dicimus, etc., id. Sest. 42, 91; cf.: omnis populus, qui est talis coetus multitudinis, qualem exposui; omnis civitas, quae est constitutio populi; omnis res publica, quae populi res est, etc., id. Rep. 1, 26, 41: quia sapiens non sum, nec haec urbs nec in eā civitas ... non dubitavisset, quin et Roma urbs (esset), et eam civitas incoleret, id. Ac. 2, 45, 137: aucta civitate magnitudine urbis, Liv. 1, 45, 1: Orgetorix civitati persuasit, ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent, Caes. B. G. 1, 2 Oud.; so id. ib. 1, 4; 1, 19; 1, 31; cf. Sisenn. ap. Non. p. 429, 15: civitates aut nationes devictae, Cic. Off. 1, 11, 35; Sall. C. 31, 1; Liv. 21, 1, 2: io triumphe non semel dicemus civitas omnis, Hor. C. 4, 2, 51; cf. id. Epod. 16, 36 and 18: cum civitas in foro exspectatione erecta staret, Liv. 3, 47, 1; so id. 2, 37, 5; 26, 18, 6; 34, 41, 1; Tac. A. 3, 11; Suet. Calig. 6; id. Tib. 17; 42: civitates aut condere novas aut conservare jam conditas, Cic. Rep. 1, 7, 12; id. Sull. 9, 28; id. Rep. 1, 8, 13; 1, 3, 5: omnis civitas Helvetia in quattuor pagos divisa est, Caes. B. G. 1, 12: quae pars civitatis Helvetiae, etc., id. ib.: non longe a Tolosatium finibus, quae civitas est in provinciā, id. ib. 1, 10: Ubii, quorum fuit civitas ampla atque florens, id. ib. 4, 3: Rhodiorum civitas, magna atque magnifica, Sall. C. 51, 5; cf. id. J. 69, 3: Heraclea quae est civitas aequissimo jure ac foedere, Cic. Arch. 4, 6 et saep.: administrare civitatem, id. Off. 1, 25, 88: mutari civitatum status, id. Leg. 3, 14, 32; so, civitatis status, Quint. 6, 1, 16; 11, 1, 85: (legibus) solutis stare ipsa (civitas) non possit, id. 11, 1, 85: lege civitatis, id. 12, 10, 26; cf. id. 5, 10, 25: mos civitatis, id. 10, 1, 107; 12, 3, 7; 1, 2, 2.—Of Plato's ideal republic: si in illā commenticiā Platonis civitate res ageretur, Cic. de Or. 1, 53, 230.—
   2    Trop.: civitas caelitum, Plaut. Rud. prol. 2: ut jam universus hic mundus una civitas sit communis deorum atque hominum existimanda, Cic. Leg. 1, 7, 23.—
   B Meton., = urbs, a city (rare and mostly post-Aug.; not in Cic. or Cæs.): civitatem incendere, Enn. ap. Non. p. 429, 5 (Trag. 382 Vahl.): cum errarem per totam civitatem, Petr. 8, 2; cf. id. 8, 141 fin.: Lingonum, Tac. H. 1, 54; 1, 64: ab excidio civitatis, id. ib. 1, 63; 1, 69: circumjectae civitates, id. ib. 3, 43: muri civitatis, id. ib. 4, 65; id. A. 6, 42: pererrata nocturnis conversationibus, Sen. Ben. 6, 32, 1: expugnare civitatem, Quint. 8, 3, 67; cf.: expugnandae civitates, id. 12, 9, 2: plurimas per totum orbem civitates, terrae motu aut incendio afflictas restituit in melius, Suet. Vesp. 17; cf. id. Tit. 8; id. Tib. 84 fin.; Lact. 2, 7, 19.—
   2    Esp., the city, i. e. Rome and its inhabitants, Tac. H. 1, 19; 2, 92; 4, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cīvĭtās,⁵ ātis, f. (civis),
1 ensemble des citoyens qui constituent une ville, un État ; cité, État : conventicula hominum quæ postea civitates nominatæ sunt, domicilia conjuncta quas urbes dicimus... Cic. Sest. 91, ces petites réunions d’hommes [à leur début], qui plus tard prirent le nom de cités, les groupements de demeures que nous appelons villes ; Syracusana civitas Cic. Verr. 2, 2, 145, la cité de Syracuse ; omnis civitas Helvetia Cæs. G. 1, 12, 4, l’État helvète dans son ensemble ; Ubiorum civitas Cæs. G. 4, 3, 3, l’État formé par les Ubiens ; de optimo civitatis statu Cic. Rep. 1, 70, sur le meilleur gouvernement d’un État ; de civitatibus instituendis Cic. de Or. 1, 86, sur l’organisation des États || [au sens de urbs, rare : muri civitatis Tac. H. 4, 65, les murs de la ville ; expugnare civitatem Quint. 8, 3, 67, prendre d’assaut une ville || [au sens de Urbs = Roma ] la ville [et ses habitants] : Sen. Ben. 6, 32, 1 ; Tac. H. 1, 19, 2 ; 2, 92, 4 ; 4, 2, 2
2 droits des citoyens, droit de cité : ortu Tusculanus, civitate Romanus Cic. Leg. 2, 5, Tusculan par la naissance, Romain par les droits de citoyen ; in civitatem aliquem recipere Cic. Arch. 22, accueillir qqn comme citoyen [romain] ; aliquem civitate donare Cic. Balbo 20, gratifier qqn du droit de cité ; dare civitatem alicui Cic. Balbo 21, accorder le droit de cité à qqn ; civitatem amittere Cic. Cæc. 100, perdre les droits de citoyen ; retinere aliquem in civitate, ex civitate aliquem exterminare Cic. Lig. 33, maintenir qqn dans ses droits de citoyen, l’exiler || [fig.] verbum civitate donare, donner droit de cité à un mot : Sen. Ep. 120, 4 ; Nat. 5, 16, 4 ; Gell. 19, 13, 3 ; Quint. 8, 1, 3. gén. plur. civitatium et civitatum ; arch. ceivitas CIL.

Latin > German (Georges)

cīvitās, ātis, f. (civis), I) abstr., der Zustand-, die Rechte eines (röm.) Bürgers, das Bürgerrecht, der Bürgerverband, ius civitatis, Cic. u.a.: civitatem petere, Suet.: alqm civitate donare, Cic.: alci civitatem dare, Cic.: civitatem alci negare, Suet.: alqm in civitatem asciscere, Liv., accipere, ascribere, Cic.: in populi Romani civitatem suscipi, Cic.: civitatem adipisci, Cic.: civitatem assequi, Tac.: civitatem consequi beneficio alcis, Cic.: civitatem impetrare, Cic.: civitatem habere, Cic.: civitate carēre, Auct. b. Afr.: civitate mutari (Ggstz. in civitate manere), Cic.: civitatem amittere, Cic.: civitatem adimere, Cic.: non adimitur his civitas, sed relinquitur et deponitur, Cic. – übtr., oratio civitate donata, Quint.: verbo civitatem dare, Suet. – II) concr.: A) die zu einer Gemeinde vereinigte Bürgerschaft und, insofern sie den Staat bildet, der Staat, die Gemeinde, das Volk (er bestehe nun aus einer Stadt u. deren Gebiete od. aus mehreren Städten, versch. von urbs, d.i. dem Inbegriff der Wohnungen sämtlicher Bürger; nur zuw. meton. = urbs. s. no. B), status civitatis, Cic.: civitates aut nationes, Cic.: Tyndaritana nobilissima c., Cic.: c. Helvetia, Caes.: c. Ubiorum, Caes.: c. bene morata et bene constituta, Cic.: c. bellica, Vell.: c. foederata, Cic.: c. maritima, Caes.: civitas potentissima, Nep.: civitates valentiores opibus, Liv.: administratio civitatis, Cic.: civitatem administrare, Cic.: civitates condere novas aut conservare iam conditas, Cic.: civitatem instituere, Cic.: civitatem liberare, Nep.: alqm e civitate eicere, Cic.: civitatem bello persequi, Caes. – übtr., una c. communis deorum atque hominum, Cic.: c. Stoicorum, Tac. – B) meton. = urbs, die Stadt, 1) übh. (s. Heräus Tac. hist. 1, 54, 1. Bünem. Lact. 2, 7, 19), Athenae aut alia quieta civitas, Dolabell. in Cic. ep. 9, 9, 3: c. Lingonum, Tac.: muri civitatis, Tac.: munita c., Iustin.: civitatem incendere, Enn. fr.: civitatem expugnare, Quint.: errare per totam civitatem, Petr. – 2) insbes., wie urbs, die Stadt = Rom u. seine Einwohner, Sen. de ben. 6, 32, 1. Tac. hist. 1, 19, 2; 2, 92, 4; 4, 2, 2. – / Der Genet. Plur. gew. civitatium bei Cic.; vgl. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 408. – arch. auch ceivitas, Corp. inscr. Lat. 1, 198, 12. 76. 79. 81 (Abl. ceivitate).

Latin > Chinese

civitas, atis. f. :: 城。府。州。城中人。小國。 In largiunda civitate parcus 陞搢紳不多人。Civitate donare 陞搢紳。Omnis civitas Helvetiae 舉某國。

Translations

Abkhaz: ақалақь; Afrikaans: stad; Akkadian: 𒌷; Albanian: qytet; Ambonese Malay: kota; Amharic: ከተማ; Arabic: مَدِينَة‎, بَلَد‎; Egyptian Arabic: بَلَد‎; Gulf Arabic: مَدينَة‎; Moroccan Arabic: مدِينَة‎; Aragonese: ziudá; Aramaic Hebrew: מְדִינְתָּא‎, כַּרְכָּא‎; Syriac: ܡܕܼܝܼܢܬܿܵܐ‎, ܟܿܲܪܟܿܵܐ‎; Argobba: ኸተም; Armenian: քաղաք; Aromanian: cãsãbã; Assamese: নগৰ, চহৰ; Asturian: ciudá; Avar: шагьар; Azerbaijani: şəhər; Bashkir: ҡала; Basque: hiri; Belarusian: горад, места; Bengali: শহর, নগর; Breton: keoded, keodedoù, kêr, kêrioù; Bulgarian: град; Burmese: မြို့; Buryat: хото; Catalan: ciutat; Cebuano: dakbayan, siyudad; Chamicuro: chi'nashtalichi; Chechen: гӏала; Chichewa: mzinda; Chinese Cantonese: 城市; Dungan: чыншы, чын, шы, чынпу; Hakka: 城市; Mandarin: 城市, 都市, 城, 市; Min Dong: 城市; Min Nan: 城市, 都市; Wu: 城市; Chuvash: хула; Coptic: ⲃⲁⲕⲓ; Cornish: cita; Corsican: cità; Crimean Tatar: şeer; Czech: město, velkoměsto; Dalmatian: cituot; Danish: by; Dhivehi: ޝަހަރު‎; Dongxiang: baza; Dutch: stad; East Central German: Stoadt; Eastern Mari: ола; Erzya: ош; Esperanto: urbo, civito; Estonian: linn; Extremaduran: ciá; Faroese: býur; Finnish: kaupunki; French: ville, cité, grande-ville; Old French: cité; Friulian: citât; Galician: cidade; Gallurese: cittai, zittai; Ge'ez: ሀገር; Georgian: დიდი ქალაქი; German: Stadt, Großstadt; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Greek: πόλη; Ancient Greek: πόλις, ἄστυ; Guaraní: táva; Gujarati: શહેર, નગર; Haitian Creole: vil; Hausa: birni; Hawaiian: kūlanakauhale; Hebrew: עִיר‎; Hiligaynon: dakbanwa; Hindi: शहर, नगर; Hungarian: város; Hunsrik: xtat; Icelandic: borg; Ido: urbo, civito; Indonesian: kota; Interlingua: citate; Irish: cathair, baile mór; Istriot: sità; Italian: città; Japanese: 都市, 都会, 町; Javanese: kutha; Kabardian: къалэ; Kalmyk: балһсн; Kannada: ನಗರ; Kapampangan: lakanbalen; Karachay-Balkar: шахар; Karelian: linna; Kashubian: miasto; Kazakh: қала, шаһар; Khakas: саар, город; Khmer: ទីក្រុង, បុរី, នគរ; Komi-Permyak: кар; Komi-Zyrian: кар; Konkani: xar; Korean: 도시(都市), 시내(市內); Kumyk: шагьар; Kurdish Central Kurdish: شار‎; Northern Kurdish: bajar, şar; Kusunda: səhər; Kyrgyz: шаар, калаа; Ladin: zità; Lao: ຊຽງ, ທານີ, ເມືອງ, ນະຄອນ; Latin: urbs, civitas; Latvian: pilsēta; Leonese: ciudá; Lithuanian: miestas; Luxembourgish: Stad; Lü: ᦵᦙᦲᧂ, ᨾᩮᩥ᩠ᨦ, ᦵᦞᦇ, ᦵᦋᧂ; Macedonian: град; Malagasy: monina, tanambe; Malay: bandar raya, kota, bandar; Malayalam: നഗരം; Maltese: belt; Manchu: ᡥᠣᡨᠣᠨ, ᡥᡝᠴᡝᠨ; Manx: ard-valley, caayr; Maori: tāone, tāone nui; Marathi: शहर, नगर; Maricopa: vakpaly; Mehri: رحبيت‎; Middle English: cite; Moksha: ош; Mongolian Cyrillic: хот; Nahuatl: altepetl; Navajo: kin nitsaago dah naazhjaaʼígíí, kin haalʼá; Nepali: सहर; North Frisian: steed; Northern Norwegian: by; Nubian Nobiin: diffi; Old Nubian: ⲇⲡ̅ⲡ; Occitan: ciutat; Ojibwe: gichi-oodena; Old Church Slavonic Cyrillic: градъ, мѣсто; Old East Slavic: градъ, мѣсто, городъ; Old English: burg; Old Portuguese: cidade; Oriya: ନଗର, ମହାନଗର; Oromo: magaalaa; Ossetian: сахар, горӕт; Paelignian: banudara; Pali: nagara; Pashto: ښار‎; Pennsylvania German: Schtadt, Schtedt; Persian: شهر‎; Phoenician: 𐤀𐤄𐤋‎; Pela: mjuʔ⁵⁵; Piedmontese: sità; Plautdietsch: Grootstaut, Staut; Polish: miasto; Portuguese: cidade, urbe; Punjabi: ਸ਼ਹਿਰ; Quechua: llaqta; Romanian: oraș, cetate, urbe; Romansch: citad; Russian: город, град; Rusyn: мі́сто; Sanskrit: नगर; Sassarese: ziddai; Saterland Frisian: Stääd; Scots: ceity, ceety; Scottish Gaelic: baile mòr, dùn; Serbo-Croatian Cyrillic: гра̑д; Roman: grȃd; Shor: тура; Sichuan Yi: ꇓꈓ; Sicilian: cità, citati; Silesian: mjasto; Sinhalese: නගරය; Skolt Sami: gåårad, lâ´nn; Slovak: mesto; Slovene: mésto; Somali: magaalo; Sorbian Lower Sorbian: město; Upper Sorbian: město; Southern Altai: кала; Spanish: ciudad, urbe; Sumerian: 𒌷; Swahili: mji; Swedish: stad; Sylheti: ꠘꠉꠞ; Tagalog: lungsod, syudad; Tajik: шаҳр; Tamil: நகரம்; Taos: plòso'óna; Tarifit: ṯendint; Tatar: шәһәр, кала; Tausug: daira; Telugu: నగరం; Tetum: sidade; Thai: เมือง, นคร, กรุง, เชียง; Tibetan: གྲོང་ཁྱེར, རྒྱལ་ས; Tigrinya: ከተማ; Tocharian B: rīye; Turkish: kent, şehir, oram; Turkmen: şäher; Tuvan: хоорай; Udmurt: кар; Ugaritic: 𐎓𐎗; Ukrainian: мі́сто, град; Urdu: شہر‎, نگر‎; Uyghur: شەھەر‎; Uzbek: shahar; Venetian: sità, çità; Vietnamese: thành phố, thành, phố, đô thị; Volapük: zif; Võro: liin; Walloon: veye; Welsh: caer, dinas; West Frisian: stêd; Western Panjabi: شہر‎, نگر‎; Wolof: dëkk; Xhosa: idolophu; Yagnobi: шаҳр; Yakut: куорат; Yiddish: שטאָט‎; Yoruba: ìlú; Yup'ik: nunarpak; Zazaki: bajar, suk; Zhuang: si, hawsingz, singz; Zulu: ithawini