porceo: Difference between revisions
Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=porceo, ēre (po [= [[ἀπό]]] u. [[arceo]]), [[abhalten]], [[zurückhalten]] (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 15, 13. Non. 61, 27 u. 159, 33), Enn. fr. scen. 328. Pacuv. tr. 67: [[iam]] ab armis anni porcent, Acc. tr. 286: [[hunc]] [[Ceres]] frugibus [[suis]] (Abl.) porcet, [[Varro]] [[sat]]. Men. 251: [[non]] te [[porro]] procedere porcent, Lucil. 234. – / Perf. porxī, [[Charis]]. 244, 17. | |georg=porceo, ēre (po [= [[ἀπό]]] u. [[arceo]]), [[abhalten]], [[zurückhalten]] (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 15, 13. Non. 61, 27 u. 159, 33), Enn. fr. scen. 328. Pacuv. tr. 67: [[iam]] ab armis anni porcent, Acc. tr. 286: [[hunc]] [[Ceres]] frugibus [[suis]] (Abl.) porcet, [[Varro]] [[sat]]. Men. 251: [[non]] te [[porro]] procedere porcent, Lucil. 234. – / Perf. porxī, [[Charis]]. 244, 17. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*porceo, es, cui ''vel'' xi, cere. 2. (''arceo''.) :: [[禁止]]。[[阻]] | |||
}} | }} |
Revision as of 21:51, 12 June 2024
Latin > English
porceo porcere, -, - V :: keep off; (archaic)
Latin > English (Lewis & Short)
porceo: (PORXI, acc. to Charis. p. 217 P., without any example). 2, v. a. porro-arceo,
I to keep off, keep back, to hinder, restrain (ante-class.): porcet quoque dictum ab antiquis quasi porro arcet, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.: porcet significat prohibet, Non. 159, 33: non te porro procedere porcent, Lucil. ap. Non. 160, 9: civium porcet pudor, Enn. ap. ib. 160, 6 (Trag. v. 369 Vahl.); Varr. ap. ib. 160, 8; Pac. and Att. ap. ib. 160, 2 and 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
porcĕō, ēre (pro, arceo), tr., éloigner : Enn. Scen. 328 ; Pacuv. 67 ; Acc. Tr. 286 ; Varro Men. 251 ; cf. P. Fest. 15, 13 ; Non. 61, 27 || [fig.] empêcher : Lucil. Sat. 234. pf. porxi Char. 244, 15, sans ex.
Latin > German (Georges)
porceo, ēre (po [= ἀπό] u. arceo), abhalten, zurückhalten (vgl. Paul. ex Fest. 15, 13. Non. 61, 27 u. 159, 33), Enn. fr. scen. 328. Pacuv. tr. 67: iam ab armis anni porcent, Acc. tr. 286: hunc Ceres frugibus suis (Abl.) porcet, Varro sat. Men. 251: non te porro procedere porcent, Lucil. 234. – / Perf. porxī, Charis. 244, 17.