provide: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(6_13)
(CSV3 import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_654.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]]
<b class="b2">Supply</b>: P. and V. [[παρέχω|παρέχειν]] (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.
===verb transitive===
<b class="b2">Give</b>: P. and V. διδόναι.
 
<b class="b2">Prepare</b>: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see [[prepare]].
[[supply]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρέχω]], [[παρέχειν]] (or mid.), [[πορίζειν]] (or mid.), [[ἐκπορίζειν]] (or mid.), [[παρασκευάζειν]] (or mid.), [[verse|V.]] [[πορσύνειν]].
<b class="b2">Provide besides</b>: P. προσπορίζειν.
 
<b class="b2">Provide against</b>: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).
[[give]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδόναι]].
<b class="b2">With a clause instead of a</b> subs.: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.).
 
<b class="b2">Provide for, cater for</b>: P. and V. τροφὴν [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.); see [[look after]].
[[prepare]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρασκευάζειν]]; (or mid.), [[ἑτοιμάζειν]] (or mid.), [[εὐτρεπίζειν]] (or mid.); see [[prepare]].
<b class="b2">Take measures for</b>: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.).
 
<b class="b2">Providing only for their own interests</b>: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, <b class="b2">I7</b>).
[[provide besides]]: [[prose|P.]] [[προσπορίζειν]].
<b class="b2">To elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require</b>: P. [[ἀρχήν]] τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. ''8, 1'').
 
<b class="b2">Provided that</b>: P. and V. [[ὥστε]] (infin.), Ar. and P. ἐφʼ ᾧτε (infin.); or use <b class="b2">if.</b>
[[provide against]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσεσθαι]]; (acc.), [[εὐλαβεῖσθαι]] (acc.), [[verse|V.]] [[εὐλάβειαν προτίθεσθαι]] (gen.).
 
with a clause instead of a '''substantive''': use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσεσθαι]], μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.), [[εὐλαβεῖσθαι]], μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.).
 
[[provide for]], [[cater for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τροφὴν παρέχω]], [[τροφὴν παρέχειν]] (dat.); see [[look after]].
 
[[take measures for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φροντίζειν]]; (gen.), [[προσκοπεῖν]] (acc.), [[prose|P.]] [[προνοεῖσθαι]] (gen.), [[verse|V.]] [[μέλεσθαι]]; (gen.).
 
[[providing only for their own interests]]: [[prose|P.]] [[τὸ ἐφ' ἑαυτῶν μόνον προορωμένοι]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, i7).
 
[[to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require]]: [[prose|P.]] [[ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι]] ([[Thucydides|Thuc.]] ''8, 1'').
 
[[provided that]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὥστε]] (infin.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐφ' ᾧτε]] (infin.); or use [[if.]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōvĭdē</b>: adv., v. [[providus]].
|lshtext=<b>prōvĭdē</b>: adv., v. [[providus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōvĭdē</b> ([[providus]]), avec prévoyance : Plin. 10, 97.
}}
{{Georges
|georg=prōvidē, Adv. ([[providus]]), [[vorsichtig]], [[weise]], Plin. 10, 97. Frontin. strat. praef. extr. Eutr. 9, 23 extr. Chalcid. Tim. 139.
}}
{{LaZh
|lnztxt=provide. ''adv''. :: [[智然]]。[[謹備貌]]
}}
}}

Latest revision as of 22:15, 12 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for provide - Opens in new window

verb transitive

supply: P. and V. παρέχω, παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.

give: P. and V. διδόναι.

prepare: P. and V. παρασκευάζειν; (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see prepare.

provide besides: P. προσπορίζειν.

provide against: P. and V. φυλάσσεσθαι; (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).

with a clause instead of a substantive: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.).

provide for, cater for: P. and V. τροφὴν παρέχω, τροφὴν παρέχειν (dat.); see look after.

take measures for: P. and V. φροντίζειν; (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι; (gen.).

providing only for their own interests: P. τὸ ἐφ' ἑαυτῶν μόνον προορωμένοι (Thuc. 1, i7).

to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require: P. ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. 8, 1).

provided that: P. and V. ὥστε (infin.), Ar. and P. ἐφ' ᾧτε (infin.); or use if.

Latin > English (Lewis & Short)

prōvĭdē: adv., v. providus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōvĭdē (providus), avec prévoyance : Plin. 10, 97.

Latin > German (Georges)

prōvidē, Adv. (providus), vorsichtig, weise, Plin. 10, 97. Frontin. strat. praef. extr. Eutr. 9, 23 extr. Chalcid. Tim. 139.

Latin > Chinese

provide. adv. :: 智然謹備貌