ultimus: Difference between revisions
Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)
(3_13) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ultimus, a, um, s. [[ulterno]]. III. | |georg=ultimus, a, um, s. [[ulterno]]. III. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ultimus, a, um. ''adj''. v. [[ulter]]. :: 末。尾。至卑。至高者。— lapis 墓碑石。Ultima dies 末日。Ultima necessitas 死。Ultima poena 問死罪。Ultima inopia 至急之貧。Ultima pati 受各難。Ultimum supplicium 問死罪。Ultimum bonum 至善。Ultima luna 至近地之月。Ultimae cerae 遺書。In ultima platea 在街頭。Ultimis in aedibus 于至深房。Ultimo mense Junio 于六月下句。Ultima memoria 僅可稽之時。Ultima experiri 用盡計謀。Ad ultimum 到末。末。竟。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:00, 13 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ultĭmus: a, um, v. ulter, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ultĭmus,⁷ a, um, superl. de l’inus. ulter,
1 a) le plus au-delà, le plus reculé, le plus éloigné : stella ultima a cælo, citima terris Cic. Rep. 6, 16, étoile la plus éloignée du ciel, la plus rapprochée de la terre ; ultima Gallia Cic. Phil. 5, 5, la Gaule Transalpine || ultimi, m., Cæs. G. 5, 43, 5, les plus reculés, les plus en arrière ; ultima, n., Virg. En. 5, 317, les points de l’espace les plus reculés = le but ; cælum, quod extremum atque ultimum mundi est Cic. Div. 2, 91, le ciel qui forme la limite extérieure du monde ; b) la partie la plus au-delà de, la plus reculée de : ultima provincia Cic. Att. 5, 16, 4, la partie la plus reculée de la province ; ultima Africa Hor. O. 2, 18, 4, l’extrémité de l’Afrique ; in platea ultima Pl. Curc. 278, à l’autre bout de la place ; ultimis in ædibus Ter. Haut. 902, dans la partie la plus reculée de la maison
2 [fig.] a) [en parl. du temps, de la succession] le plus reculé, le plus éloigné : ultima antiquitas Cic. Fin. 1, 65, l’antiquité la plus reculée, cf. Cic. Prov. 43 ; Leg. 1, 8 || le dernier : ad ultimum spiritum Cic. CM 38, jusqu’au dernier souffle ; ultimum tempus ætatis Cic. Fin. 2, 87, la fin de la vie ; ultima dies Ov. M. 3, 135, le dernier jour de la vie, la mort ; ultimum consilium Sen. Nat. 4, pr. 17, la résolution extrême (le suicide) ; ultimus lapis Prop. 1, 17, 20, la pierre dernière, le tombeau ; ultimæ ceræ Mart. 4, 70, 2, les tablettes (les volontés) dernières ; illud extremum atque ultimum senatus consultum Cæs. C. 1, 5, 3 ce sénatus consulte auquel on a recours à la dernière extrémité ; ultimum illud videre Liv. 1, 29, 3, avoir cette dernière vision, jeter ce dernier regard ; illud ultimum persalutari Curt. 10, 5, 3, recevoir le dernier adieu || ad ultimum, [ou] jusqu’au bout : Liv. 26, 38, 13 ; 45, 19, 17 ; [ou] enfin, à la fin : Liv. 1, 53, 10 ; 1, 54, 2 ; 5, 10, 8 ; 6, 23, 3, etc. || ultima, n. pl., la fin : ultima exspectato Cic. Fam. 7, 17, 2, attends la fin ; b) [en parl. du classement] le plus grand, le plus élevé, du dernier degré : summum bonum, quod ultimum appello Cic. Fin. 3, 30, le souverain bien que j’appelle le dernier, le suprême ; ultimæ perfectæque naturæ Cic. Nat. 2, 33, les êtres qui atteignent le degré suprême et la perfection ; ultimum supplicium Cæs. C. 1, 84, 5, le dernier supplice ; ultimæ miseriæ Liv. 29, 17, 11, les dernières misères, l’extrême limite du malheur ; ad ultimam inopiam adducere Liv. 37, 31, 2, réduire à l’extrême disette || ultimum, n., le plus haut point, le plus haut degré ; ad ultimum animo contendere Cic. Mur. 65, tendre vers l’idéal, à un point de perfection, cf. Cic. Nat. 2, 35 ; res ad ultimum seditionis erumpet Liv. 2, 45, 10, les choses aboutiront au dernier degré de révolte ; ad ultimum dimicationis res veniet Liv. 2, 56, 5, on en viendra aux extrêmes limites de la lutte, cf. Liv. 23, 19, 2 ; 31, 38, 1 ; ad ultimum, adv., Liv. 28, 28, 8, jusqu’au dernier point || ultima, n. pl., les dernières extrémités : Liv. 2, 28, 9 ; 37, 54, 2 ; c) le dernier, le plus bas, le plus infime : principibus placuisse viris non ultima laus est Hor. Ep. 1, 17, 35, savoir plaire aux grands n’est pas le dernier des titres de gloire ; non in ultimis laudum hoc fuerit Liv. 30, 30, 4, ce ne sera pas le dernier des titres de gloire ; cum ultimis militum certare Liv. 34, 18, 5, rivaliser avec les derniers des soldats ; homo plebis ultimæ Sen. Const. 13, 3, homme de la plus basse plèbe, de la lie du peuple ; in ultimis ponere Plin. 17, 91, mettre au dernier rang.
Latin > German (Georges)
ultimus, a, um, s. ulterno. III.
Latin > Chinese
ultimus, a, um. adj. v. ulter. :: 末。尾。至卑。至高者。— lapis 墓碑石。Ultima dies 末日。Ultima necessitas 死。Ultima poena 問死罪。Ultima inopia 至急之貧。Ultima pati 受各難。Ultimum supplicium 問死罪。Ultimum bonum 至善。Ultima luna 至近地之月。Ultimae cerae 遺書。In ultima platea 在街頭。Ultimis in aedibus 于至深房。Ultimo mense Junio 于六月下句。Ultima memoria 僅可稽之時。Ultima experiri 用盡計謀。Ad ultimum 到末。末。竟。