κομψός: Difference between revisions
πωγωνοτροφία φιλόσοφoν οὐ ποιεῖ → a long beard does not make the philosopher
(7) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=komyo/s | |Beta Code=komyo/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nice, refined, gentlemanly</b>, <b class="b3">ἐσμὲν ἅπαντα κομψοὶ ἄνδρες</b> we are perfect <b class="b2">gentlemen</b>, <span class="bibl">Eup.159</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1317</span>; κ. ἐν συνουσίᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>649</span>; <b class="b3">τὸ θῆλυ τοὺς πόδας ἔχει κομψοτέρους</b> <b class="b2">more delicate, finer</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>809b9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">smart, clever, ingenious</b>, of persons or their words and acts, ὁ πρῶτος εὑρὼν κ. ἦν τραγήματα <span class="bibl">Alex.185</span>; κ. θεαταί <span class="bibl">Cratin.169</span>, cf. <span class="bibl">307</span>; Θηραμένης ὁ κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>967</span>; Σικελὸς κ. ἀνήρ <span class="bibl">Timocr.6</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>493a</span>; <b class="b3">κ. περί τι</b> <b class="b2">clever</b> about... <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>495d</span> (Sup.), <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>405d</span>; of a dog's instinct, κ. τὸ πάθος αὐτοῦ τῆς φύσεως <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>376a</span>; <b class="b3">μὰ γῆν... μὴ 'γὼ νόημα κομψότερον ἤκουσά πω</b> a <b class="b2">more ingenious</b> device... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>195</span>; <b class="b3">τὸ πρᾶγμα κ. [ἐστι</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>93</span>, cf. <span class="bibl">460</span> (lyr., Comp.), <span class="bibl">Dionys.Com.3.1</span>; esp. in a sneering sense, <b class="b2">over-ingenious</b>, κομψός γ' ὁ κῆρυξ καὶ παρεργάτης λόγων <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>426</span>; <b class="b3">τρίβων γὰρ εἶ τὰ κομψά</b> versed in <b class="b2">subtleties</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>625</span>; μή μοι τὰ κομψὰ ποικίλοι γενοίατο, ἀλλ' ὧν πόλει δεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>16</span>; <b class="b3">τὸ κ</b>. <b class="b2">refinement, subtlety</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1265a12</span>; τῶν ἰατρῶν ὅσοι κ. ἢ περίεργοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Resp.</span>480b27</span>; κ. σοφίσματα <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 188.5</span>; <b class="b3">τοῦτ' ἔχει -ότατον</b> this is the <b class="b2">subtlest</b> part of it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>171a</span>; <b class="b3">κομψότερος . . ὁ λόγος ἢ κατ' ἐμέ</b> <b class="b2">too subtle</b> for me, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>429d</span>:—but in Pl. and Arist., usu. <b class="b2">clever</b>, esp. <b class="b2">skilful in technique</b>, with at most a slight irony (<b class="b3">κομψοὺς Πλάτων οὐ τοὺς πανούργους, ἀλλὰ τοὺς βελτίστους</b> Moer.p.206 P.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> more generally, <b class="b2">nice, good, pleasant</b>, πάντων δὲ κομψότατον τὸ τῆς πόας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230c</span>; <b class="b3">τὰ κ. ταῦτα χλανίσκια</b> that <b class="b2">nice</b> suit of yours, <span class="bibl">Aeschin.1.131</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adv. -<b class="b3">ψῶς</b> <b class="b2">cleverly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1016</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>399a</span>, etc.: Comp. -οτέρως <span class="bibl">Isoc. 15.195</span>; <b class="b3">κ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">well</b>, 'nicely' in health, <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>18.3</span> (ii B.C.), cf. <b class="b2">PLond. ined</b>.<span class="bibl">2126</span> (ii/iii A.D.), etc.; <b class="b3">κομψότερον σχεῖν</b> to get <b class="b2">better</b> in health, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.52</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.10.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>935.5</span> (iii A.D.): Sup. -ότατα <b class="b2">nicely</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>89</span>; <b class="b3">λέγεσθαι κομψότατα</b> <b class="b2">most cleverly</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>202d</span>.— Chiefly found in Att. Com. and Prose; Trag. only in E. (Orig. sense uncertain; = [[στρεβλός]], Erot. (citing Euripides); = [[στρογγύλος]], Hsch.) </span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nice, refined, gentlemanly</b>, <b class="b3">ἐσμὲν ἅπαντα κομψοὶ ἄνδρες</b> we are perfect <b class="b2">gentlemen</b>, <span class="bibl">Eup.159</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1317</span>; κ. ἐν συνουσίᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>649</span>; <b class="b3">τὸ θῆλυ τοὺς πόδας ἔχει κομψοτέρους</b> <b class="b2">more delicate, finer</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>809b9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">smart, clever, ingenious</b>, of persons or their words and acts, ὁ πρῶτος εὑρὼν κ. ἦν τραγήματα <span class="bibl">Alex.185</span>; κ. θεαταί <span class="bibl">Cratin.169</span>, cf. <span class="bibl">307</span>; Θηραμένης ὁ κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>967</span>; Σικελὸς κ. ἀνήρ <span class="bibl">Timocr.6</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>493a</span>; <b class="b3">κ. περί τι</b> <b class="b2">clever</b> about... <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>495d</span> (Sup.), <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>405d</span>; of a dog's instinct, κ. τὸ πάθος αὐτοῦ τῆς φύσεως <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>376a</span>; <b class="b3">μὰ γῆν... μὴ 'γὼ νόημα κομψότερον ἤκουσά πω</b> a <b class="b2">more ingenious</b> device... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>195</span>; <b class="b3">τὸ πρᾶγμα κ. [ἐστι</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>93</span>, cf. <span class="bibl">460</span> (lyr., Comp.), <span class="bibl">Dionys.Com.3.1</span>; esp. in a sneering sense, <b class="b2">over-ingenious</b>, κομψός γ' ὁ κῆρυξ καὶ παρεργάτης λόγων <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>426</span>; <b class="b3">τρίβων γὰρ εἶ τὰ κομψά</b> versed in <b class="b2">subtleties</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>625</span>; μή μοι τὰ κομψὰ ποικίλοι γενοίατο, ἀλλ' ὧν πόλει δεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>16</span>; <b class="b3">τὸ κ</b>. <b class="b2">refinement, subtlety</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1265a12</span>; τῶν ἰατρῶν ὅσοι κ. ἢ περίεργοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Resp.</span>480b27</span>; κ. σοφίσματα <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 188.5</span>; <b class="b3">τοῦτ' ἔχει -ότατον</b> this is the <b class="b2">subtlest</b> part of it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>171a</span>; <b class="b3">κομψότερος . . ὁ λόγος ἢ κατ' ἐμέ</b> <b class="b2">too subtle</b> for me, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>429d</span>:—but in Pl. and Arist., usu. <b class="b2">clever</b>, esp. <b class="b2">skilful in technique</b>, with at most a slight irony (<b class="b3">κομψοὺς Πλάτων οὐ τοὺς πανούργους, ἀλλὰ τοὺς βελτίστους</b> Moer.p.206 P.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> more generally, <b class="b2">nice, good, pleasant</b>, πάντων δὲ κομψότατον τὸ τῆς πόας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230c</span>; <b class="b3">τὰ κ. ταῦτα χλανίσκια</b> that <b class="b2">nice</b> suit of yours, <span class="bibl">Aeschin.1.131</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adv. -<b class="b3">ψῶς</b> <b class="b2">cleverly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1016</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>399a</span>, etc.: Comp. -οτέρως <span class="bibl">Isoc. 15.195</span>; <b class="b3">κ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">well</b>, 'nicely' in health, <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>18.3</span> (ii B.C.), cf. <b class="b2">PLond. ined</b>.<span class="bibl">2126</span> (ii/iii A.D.), etc.; <b class="b3">κομψότερον σχεῖν</b> to get <b class="b2">better</b> in health, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.52</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.10.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>935.5</span> (iii A.D.): Sup. -ότατα <b class="b2">nicely</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>89</span>; <b class="b3">λέγεσθαι κομψότατα</b> <b class="b2">most cleverly</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>202d</span>.— Chiefly found in Att. Com. and Prose; Trag. only in E. (Orig. sense uncertain; = [[στρεβλός]], Erot. (citing Euripides); = [[στρογγύλος]], Hsch.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1480.png Seite 1480]] (vgl. [[κομέω]]), geschminkt, geziert; bes. von der auf den Leib verwendeten Sorgfalt, ἐπὶ τῷ κομᾷς καὶ κομψὸς εἶναι προσποιεῖ Ar. Vesp. 1317; τὰ κομψὰ χλανίσκια Aesch. 1, 131; – übertr. von seinem, zierlichem Benehmen in Worten u. Handlungen, gew. mit dem tadelnden Nebenbegriffe des Künstlichen u. Gezierten, im Ggstz zum Natürlichen, Schlichten u. Einfachen; κομψὸν εἶναι ἐν συνουσίᾳ Ar. Nubb. 649, vgl. Ran. 967; κομψὸς ὁ [[κήρυξ]] καὶ [[παρεργάτης]] λόγου Eur. Suppl. 436; [[ἀνήρ]] Plat. Gorg. 493 a; τοῦτο [[οὔτε]] τι κομψόν, [[οὔτε]] χαλεπὸν [[εὑρεῖν]] Soph. 259 c; μηχανὴν κομψὴν εὗρες Rep. III, 318 b; οἱ κομψοὶ περὶ μουσικήν Crat. 405 d; τὰ δεξιὰ καὶ κομψά verbunden Legg. I, 634 a. Moeris bemerkt ausdrücklich [[Πλάτων]] κομψοὺς οὐ τοὺς πανούργους, ἀλλὰ τοὺς βελτίστους. – Auch = <b class="b2">verschlagen</b>, listig; Ar. Av. 195; Eur. Rhes. 625. – Adv. κομψῶς; καὶ δειπνητικῶς Ar. Ach. 1016; Xen. Cyr. 1, 3, 8; Sp.; κομψότατα Ar. Lys. 87. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A nice, refined, gentlemanly, ἐσμὲν ἅπαντα κομψοὶ ἄνδρες we are perfect gentlemen, Eup.159, cf. Ar.V.1317; κ. ἐν συνουσίᾳ Id.Nu.649; τὸ θῆλυ τοὺς πόδας ἔχει κομψοτέρους more delicate, finer, Arist.Phgn.809b9. 2 smart, clever, ingenious, of persons or their words and acts, ὁ πρῶτος εὑρὼν κ. ἦν τραγήματα Alex.185; κ. θεαταί Cratin.169, cf. 307; Θηραμένης ὁ κ. Ar.Ra.967; Σικελὸς κ. ἀνήρ Timocr.6, cf. Pl.Grg.493a; κ. περί τι clever about... Id.R.495d (Sup.), Cra.405d; of a dog's instinct, κ. τὸ πάθος αὐτοῦ τῆς φύσεως Id.R.376a; μὰ γῆν... μὴ 'γὼ νόημα κομψότερον ἤκουσά πω a more ingenious device... Ar.Av.195; τὸ πρᾶγμα κ. [ἐστι] Id.Th.93, cf. 460 (lyr., Comp.), Dionys.Com.3.1; esp. in a sneering sense, over-ingenious, κομψός γ' ὁ κῆρυξ καὶ παρεργάτης λόγων E.Supp.426; τρίβων γὰρ εἶ τὰ κομψά versed in subtleties, Id.Rh.625; μή μοι τὰ κομψὰ ποικίλοι γενοίατο, ἀλλ' ὧν πόλει δεῖ Id.Fr.16; τὸ κ. refinement, subtlety, Arist.Pol.1265a12; τῶν ἰατρῶν ὅσοι κ. ἢ περίεργοι Id.Resp.480b27; κ. σοφίσματα E.Fr. 188.5; τοῦτ' ἔχει -ότατον this is the subtlest part of it, Pl.Tht.171a; κομψότερος . . ὁ λόγος ἢ κατ' ἐμέ too subtle for me, Id.Cra.429d:—but in Pl. and Arist., usu. clever, esp. skilful in technique, with at most a slight irony (κομψοὺς Πλάτων οὐ τοὺς πανούργους, ἀλλὰ τοὺς βελτίστους Moer.p.206 P.). 3 more generally, nice, good, pleasant, πάντων δὲ κομψότατον τὸ τῆς πόας Pl.Phdr.230c; τὰ κ. ταῦτα χλανίσκια that nice suit of yours, Aeschin.1.131. II Adv. -ψῶς cleverly, Ar.Ach.1016 (lyr.), Pl.Cra.399a, etc.: Comp. -οτέρως Isoc. 15.195; κ. ἔχειν to be well, 'nicely' in health, PPar.18.3 (ii B.C.), cf. PLond. ined.2126 (ii/iii A.D.), etc.; κομψότερον σχεῖν to get better in health, Ev.Jo.4.52, cf. Arr.Epict.3.10.13, POxy.935.5 (iii A.D.): Sup. -ότατα nicely, Ar.Lys.89; λέγεσθαι κομψότατα most cleverly, Pl.Tht.202d.— Chiefly found in Att. Com. and Prose; Trag. only in E. (Orig. sense uncertain; = στρεβλός, Erot. (citing Euripides); = στρογγύλος, Hsch.)
German (Pape)
[Seite 1480] (vgl. κομέω), geschminkt, geziert; bes. von der auf den Leib verwendeten Sorgfalt, ἐπὶ τῷ κομᾷς καὶ κομψὸς εἶναι προσποιεῖ Ar. Vesp. 1317; τὰ κομψὰ χλανίσκια Aesch. 1, 131; – übertr. von seinem, zierlichem Benehmen in Worten u. Handlungen, gew. mit dem tadelnden Nebenbegriffe des Künstlichen u. Gezierten, im Ggstz zum Natürlichen, Schlichten u. Einfachen; κομψὸν εἶναι ἐν συνουσίᾳ Ar. Nubb. 649, vgl. Ran. 967; κομψὸς ὁ κήρυξ καὶ παρεργάτης λόγου Eur. Suppl. 436; ἀνήρ Plat. Gorg. 493 a; τοῦτο οὔτε τι κομψόν, οὔτε χαλεπὸν εὑρεῖν Soph. 259 c; μηχανὴν κομψὴν εὗρες Rep. III, 318 b; οἱ κομψοὶ περὶ μουσικήν Crat. 405 d; τὰ δεξιὰ καὶ κομψά verbunden Legg. I, 634 a. Moeris bemerkt ausdrücklich Πλάτων κομψοὺς οὐ τοὺς πανούργους, ἀλλὰ τοὺς βελτίστους. – Auch = verschlagen, listig; Ar. Av. 195; Eur. Rhes. 625. – Adv. κομψῶς; καὶ δειπνητικῶς Ar. Ach. 1016; Xen. Cyr. 1, 3, 8; Sp.; κομψότατα Ar. Lys. 87.