πολυσύνδεσμος: Difference between revisions
From LSJ
τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίον ὁ ἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him
(10) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=polusu/ndesmos | |Beta Code=polusu/ndesmos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">using many conjunctions</b> or <b class="b2">connecting particles</b>, <b class="b3">Θουκυδίδης</b> Sch.<span class="bibl">Th.2.41</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">using many conjunctions</b> or <b class="b2">connecting particles</b>, <b class="b3">Θουκυδίδης</b> Sch.<span class="bibl">Th.2.41</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0674.png Seite 674]] viele Verbindungen od. Verbindungswörter brauchend, Scholl. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A using many conjunctions or connecting particles, Θουκυδίδης Sch.Th.2.41.
German (Pape)
[Seite 674] viele Verbindungen od. Verbindungswörter brauchend, Scholl.