ἀνέγερτος: Difference between revisions
πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body
(6_16) |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anegertos | |Transliteration C=anegertos | ||
|Beta Code=a)ne/gertos | |Beta Code=a)ne/gertos | ||
|Definition=ον | |Definition=ἀνέγερτον, [[not broken by waking]], ἀνέγερτος ὕπνος Arist.''GA''779a3, ''EE''1216a3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene despertar]] οὐθεὶς γὰρ ὕπνος [[ἀνέγερτος]] pues no hay sueño sin despertar</i> Arist.<i>GA</i> 779<sup>a</sup>3, cf. <i>EE</i> 1216<sup>a</sup>3.<br /><b class="num">2</b> [[irreversible]], [[definitivo]] ἡ ... τῶν μυστηρίων μετάδοσις, ῥῆξίς ἐστιν ἀ. τοῖς καταφρονητικῶς μεταδιδοῦσιν Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.280A.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀνεγέρτως]]<br /><b class="num">1</b> [[sin levantarse]] τίς εἶδε ... ἐγειρόμενον ἀνεγέρτως Euther.<i>Confut</i>.M.28.1357C.<br /><b class="num">2</b> [[sin resurrección]] ἀνεγέρτως μένειν Iust.Phil.<i>Qu.et Resp</i>.M.68.1357C. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] nicht aufgeweckt, unerwecklich, [[ὕπνος]] Arist. Eth. eud. 1, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] [[nicht aufgeweckt]], [[unerwecklich]], [[ὕπνος]] Arist. Eth. eud. 1, 5. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνέγερτος:''' [[непробудный]] ([[ὕπνος]] Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνέγερτος''': -ον, ἀξύπνητος, καθεύδειν ἀνέγερτον [[ὕπνον]] Ἀριστ. Ἠθ. Εὐδ. 1. 5, 6· οὐθεὶς γὰρ [[ὕπνος]] [[ἀνέγερτος]] Ἀριστ. π. Γεν. Ζ. 5. 1, 11. - Ἐπίρρ. -τως Ἰουστῖν. Μ. | |lstext='''ἀνέγερτος''': -ον, ἀξύπνητος, καθεύδειν ἀνέγερτον [[ὕπνον]] Ἀριστ. Ἠθ. Εὐδ. 1. 5, 6· οὐθεὶς γὰρ [[ὕπνος]] [[ἀνέγερτος]] Ἀριστ. π. Γεν. Ζ. 5. 1, 11. - Ἐπίρρ. -τως Ἰουστῖν. Μ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνέγερτος]], -ον (Α) [[ανεγείρω]]<br />(για ύπνο) [[αξύπνητος]], αυτός που δεν μπορεί να διακοπεί. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:42, 12 September 2024
English (LSJ)
ἀνέγερτον, not broken by waking, ἀνέγερτος ὕπνος Arist.GA779a3, EE1216a3.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que no tiene despertar οὐθεὶς γὰρ ὕπνος ἀνέγερτος pues no hay sueño sin despertar Arist.GA 779a3, cf. EE 1216a3.
2 irreversible, definitivo ἡ ... τῶν μυστηρίων μετάδοσις, ῥῆξίς ἐστιν ἀ. τοῖς καταφρονητικῶς μεταδιδοῦσιν Isid.Pel.Ep.M.78.280A.
II adv. ἀνεγέρτως
1 sin levantarse τίς εἶδε ... ἐγειρόμενον ἀνεγέρτως Euther.Confut.M.28.1357C.
2 sin resurrección ἀνεγέρτως μένειν Iust.Phil.Qu.et Resp.M.68.1357C.
German (Pape)
[Seite 219] nicht aufgeweckt, unerwecklich, ὕπνος Arist. Eth. eud. 1, 5.
Russian (Dvoretsky)
ἀνέγερτος: непробудный (ὕπνος Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνέγερτος: -ον, ἀξύπνητος, καθεύδειν ἀνέγερτον ὕπνον Ἀριστ. Ἠθ. Εὐδ. 1. 5, 6· οὐθεὶς γὰρ ὕπνος ἀνέγερτος Ἀριστ. π. Γεν. Ζ. 5. 1, 11. - Ἐπίρρ. -τως Ἰουστῖν. Μ.
Greek Monolingual
ἀνέγερτος, -ον (Α) ανεγείρω
(για ύπνο) αξύπνητος, αυτός που δεν μπορεί να διακοπεί.