συμποιέω: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(Bailly1_5)
m (Text replacement - "( " to "(")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympoieo
|Transliteration C=sympoieo
|Beta Code=sumpoie/w
|Beta Code=sumpoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">help</b> or <b class="b2">assist in doing</b>, τι <span class="bibl">And.1.62</span>, <span class="bibl">Is.8.16</span>; συμποιοῦντος αὐτοῖς καὶ Φίλωνος <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>55.9</span>, cf. <span class="bibl">83.6</span> (iii B.C.); v. [[σύν]] c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">compose jointly with</b>, <b class="b3">τοὺς Ἱππέας ξυνεποίησα τῷ φαλακρῷ τούτῳ</b> (i.e. Eupolis <b class="b2">in partnership with</b> Aristophanes) <span class="bibl">Eup.78</span> (troch.); Εὐριπίδῃ . . συνεποίεις . . τὴν τραγῳδίαν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>580</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>158</span>; of a sculptor, <b class="b3">συμποιεῖσθαι ἄγαλμα μετά τινος</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>857</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[help]] or [[assist in doing]], τι And.1.62, Is.8.16; συμποιοῦντος αὐτοῖς καὶ Φίλωνος ''PEnteux.''55.9, cf. 83.6 (iii B.C.); v. [[σύν]] c.<br><span class="bld">II</span> [[compose jointly with]], <b class="b3">τοὺς Ἱππέας ξυνεποίησα τῷ φαλακρῷ τούτῳ</b> (i.e. Eupolis [[in partnership with]] Aristophanes) Eup.78 (troch.); Εὐριπίδῃ.. συνεποίεις.. τὴν τραγῳδίαν Ar.''Fr.''580, cf. ''Th.''158; of a sculptor, <b class="b3">συμποιεῖσθαι ἄγαλμα μετά τινος</b> Sch.Ar.''Nu.''857.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0988.png Seite 988]] mit od. zusammen machen, dichten, Ar. Th.. 158; helfen, Andoc. 1, 61; Is. 8, 16; [[μετά]] τινος, Luc. Pseudol. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0988.png Seite 988]] mit od. zusammen machen, dichten, Ar. Th.. 158; helfen, Andoc. 1, 61; Is. 8, 16; [[μετά]] τινος, Luc. Pseudol. 2.
}}
{{bailly
|btext=[[συμποιῶ]] :<br /><b>1</b> [[faire avec]] <i>ou</i> ensemble, collaborer;<br /><b>2</b> [[aider à faire]], [[venir en aide]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ποιέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-ποιέω samen doen, samen ondernemen; met acc. samen (met...) schrijven, samen (met...) dichten, met (acc. en) dat., met μετά + gen. iets met iem.
}}
{{elru
|elrutext='''συμποιέω:''' [[совместно делать]], [[сотрудничать]], [[помогать]] Luc.: σ. τι Isae. помогать в чем-л.; σ. τινί τι Eur. сотрудничать с кем-л. в чем-л.
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κάνω [[κάτι]] από κοινού, [[συνεργώ]], [[βοηθώ]], σε Ισαίο.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συμποιέω''': βοηθῶ, συνεργῶ εἰς τὸ ποιεῖν τι, τι Ἀνδοκ. 9. 8, Ἰσαῖ. 70. 29, κλπ· ἴδε σὺν Γ. ΙΙ. ποιῶ [[ποίημα]] ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, τοὺς Ἱππέας ξυνεποίησα τῷ φαλακρῷ τούτῳ (δηλ. ὁ Εὔπολις ἀπὸ κοινοῦ [[μετὰ]] τοῦ Ἀριστοφ.) Εὔπολις ἐν «Βάπταις» 16· Εὐριπίδῃ... συνεποίεις... τὴν μελῳδίαν Ἀριστοφάν. Ἀποσπ. 231b, πρβλ. Θεσμ. 158 (ἴδε Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφέλ. 550)· ― ἐπὶ ἀγαλματοποιοῦ, συμποιεῖσθαι [[ἄγαλμα]] μετά τινος Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 857.
|lstext='''συμποιέω''': βοηθῶ, συνεργῶ εἰς τὸ ποιεῖν τι, τι Ἀνδοκ. 9. 8, Ἰσαῖ. 70. 29, κλπ· ἴδε σὺν Γ. ΙΙ. ποιῶ [[ποίημα]] ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, τοὺς Ἱππέας ξυνεποίησα τῷ φαλακρῷ τούτῳ (δηλ. ὁ Εὔπολις ἀπὸ κοινοῦ μετὰ τοῦ Ἀριστοφ.) Εὔπολις ἐν «Βάπταις» 16· Εὐριπίδῃ... συνεποίεις... τὴν μελῳδίαν Ἀριστοφάν. Ἀποσπ. 231b, πρβλ. Θεσμ. 158 (ἴδε Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφέλ. 550)· ― ἐπὶ ἀγαλματοποιοῦ, συμποιεῖσθαι [[ἄγαλμα]] μετά τινος Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 857.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> faire avec <i>ou</i> ensemble, collaborer;<br /><b>2</b> aider à faire, venir en aide.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ποιέω]].
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[help]] in doing a [[thing]], Isae.
}}
}}

Latest revision as of 11:54, 13 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμποιέω Medium diacritics: συμποιέω Low diacritics: συμποιέω Capitals: ΣΥΜΠΟΙΕΩ
Transliteration A: sympoiéō Transliteration B: sympoieō Transliteration C: sympoieo Beta Code: sumpoie/w

English (LSJ)

A help or assist in doing, τι And.1.62, Is.8.16; συμποιοῦντος αὐτοῖς καὶ Φίλωνος PEnteux.55.9, cf. 83.6 (iii B.C.); v. σύν c.
II compose jointly with, τοὺς Ἱππέας ξυνεποίησα τῷ φαλακρῷ τούτῳ (i.e. Eupolis in partnership with Aristophanes) Eup.78 (troch.); Εὐριπίδῃ.. συνεποίεις.. τὴν τραγῳδίαν Ar.Fr.580, cf. Th.158; of a sculptor, συμποιεῖσθαι ἄγαλμα μετά τινος Sch.Ar.Nu.857.

German (Pape)

[Seite 988] mit od. zusammen machen, dichten, Ar. Th.. 158; helfen, Andoc. 1, 61; Is. 8, 16; μετά τινος, Luc. Pseudol. 2.

French (Bailly abrégé)

συμποιῶ :
1 faire avec ou ensemble, collaborer;
2 aider à faire, venir en aide.
Étymologie: σύν, ποιέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-ποιέω samen doen, samen ondernemen; met acc. samen (met...) schrijven, samen (met...) dichten, met (acc. en) dat., met μετά + gen. iets met iem.

Russian (Dvoretsky)

συμποιέω: совместно делать, сотрудничать, помогать Luc.: σ. τι Isae. помогать в чем-л.; σ. τινί τι Eur. сотрудничать с кем-л. в чем-л.

Greek Monotonic

συμποιέω: μέλ. -ήσω, κάνω κάτι από κοινού, συνεργώ, βοηθώ, σε Ισαίο.

Greek (Liddell-Scott)

συμποιέω: βοηθῶ, συνεργῶ εἰς τὸ ποιεῖν τι, τι Ἀνδοκ. 9. 8, Ἰσαῖ. 70. 29, κλπ· ἴδε σὺν Γ. ΙΙ. ποιῶ ποίημα ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, τοὺς Ἱππέας ξυνεποίησα τῷ φαλακρῷ τούτῳ (δηλ. ὁ Εὔπολις ἀπὸ κοινοῦ μετὰ τοῦ Ἀριστοφ.) Εὔπολις ἐν «Βάπταις» 16· Εὐριπίδῃ... συνεποίεις... τὴν μελῳδίαν Ἀριστοφάν. Ἀποσπ. 231b, πρβλ. Θεσμ. 158 (ἴδε Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφέλ. 550)· ― ἐπὶ ἀγαλματοποιοῦ, συμποιεῖσθαι ἄγαλμα μετά τινος Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 857.

Middle Liddell

fut. ήσω
to help in doing a thing, Isae.